Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eingeteilt wurden würden " (Duits → Nederlands) :

62. begrüßt, dass viele Agenturen beträchtliche Anstrengungen unternommen haben, um Angaben über ihre Maßnahmen und Verfahren für den Umgang mit Interessenkonflikten bereitzustellen, und nimmt zur Kenntnis, dass viele bewährte Verfahren bereits eingeführt wurden, und begrüßt insbesondere die von der EASA eingeführte einjährige „Pufferfrist“, in der ein neuer Bediensteter einer Organisation nicht für die Arbeit an Dossiers eingeteilt wird, an denen er in den vergangenen fünf Jahren unmittelbar mitgearbeitet hat, al ...[+++]

62. waardeert het dat veel agentschappen zich aanzienlijke inspanningen hebben getroost om informatie te verschaffen over hun beleid en praktijken ten aanzien van belangenconflicten en erkent dat er nu veel goede praktijken worden gehanteerd, en is met name verheugd over de 'afkoelperiode' die het EASA hanteert, d.w.z. de praktijk dat een nieuwe medewerker geen dossiers krijgt waaraan hij of zij de voorafgaande vijf jaar ook al werkte, en vindt dat dit een praktijk is die navolging verdient;


(k) „Unfall“ ein unerwünschtes oder unbeabsichtigtes plötzliches Ereignis oder eine besondere Verkettung derartiger Ereignisse, die schädliche Folgen haben; Unfälle werden in folgende Kategorien eingeteilt: Kollisionen, Entgleisungen, Unfälle auf Bahnübergängen, Unfälle mit Personenschäden, die von in Bewegung befindlichen Fahrzeugen verursacht wurden, Brände und sonstige Unfälle;

(k) „ongeval”: ongewenste of onbedoelde plotselinge gebeurtenis of reeks gebeurtenissen met schadelijke gevolgen; ongevallen worden in de volgende categorieën onderverdeeld: botsingen, ontsporingen, ongevallen op spoorwegovergangen, persoonlijke ongevallen veroorzaakt door rollend materieel in rijdende toestand, branden en andere ongevallen;


(k) „Unfall“ ein unerwünschtes oder unbeabsichtigtes plötzliches Ereignis oder eine besondere Verkettung derartiger Ereignisse, die schädliche Folgen haben; Unfälle werden in folgende Kategorien eingeteilt: Kollisionen, Entgleisungen, Unfälle auf Bahnübergängen, Unfälle mit Personenschäden, einschließlich derjenigen, die von der Definition für Fahrgäste nicht erfasst werden, die von in Bewegung befindlichen Fahrzeugen verursacht wurden, einschließlich in ...[+++]

(k) „ongeval”: ongewenste of onbedoelde plotselinge gebeurtenis of reeks gebeurtenissen met schadelijke gevolgen; ongevallen worden in de volgende categorieën onderverdeeld: botsingen, ontsporingen, ongevallen op spoorwegovergangen, persoonlijke ongevallen, met inbegrip van ongevallen waarvan personen die niet binnen de definitie van passagiers vallen, het slachtoffer zijn, veroorzaakt door rollend materieel in rijdende toestand, ook op rangeerterreinen en gedurende onderhoudswerkzaamheden op het spoor, branden en andere ongevallen;


1. „Aromatisierte Weinerzeugnisse“: aus Erzeugnissen des Weinsektors gemäß der Verordnung (EU) Nr. [XXXX/20XX. COM(2010) 799 endgültig, angepasste einheitliche GMO] gewonnene Erzeugnisse, die gemäß den in Anhang I festgelegten Anforderungen mit Aroma versehen wurden. Sie werden wie folgt eingeteilt:

(1) "Gearomatiseerde wijnbouwproducten": producten verkregen uit producten van de wijnsector als bedoeld in Verordening (EU) nr. [XXXX/20XX. COM (2010)799 definitief aangepaste integrale GMO] die zijn gearomatiseerd overeenkomstig de voorwaarden van bijlage I. Ze worden als volgt ingedeeld:


Zu diesem Zweck wurden die Land- und Seegrenzen in Grenzabschnitte eingeteilt, und jedes Vorkommnis wird hinsichtlich seiner Auswirkungen eingestuft, wobei die Einstufung von „unerheblich“ und „mittelschwer“ bis „erheblich“ reicht.

De externe land- en zeegrenzen zijn verdeeld in "grenssectoren", waaraan naar analogie met verkeerslichten een laag, gemiddeld of hoog impactniveau wordt toegekend.


Für die Arbeit zur gegenseitigen Evaluierung wurden die Mitgliedstaaten in sechs Kleingruppen von jeweils fünf Ländern eingeteilt.

Ten behoeve van het werk aan de wederzijdse beoordeling, waren lidstaten verdeeld in zes clusters van elk vijf landen.


In der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 wurden tierische Nebenprodukte je nach Risiko in drei Kategorien eingeteilt.

Bij Verordening (EG) nr. 1774/2002 zijn dierlijke bijproducten volgens het risiconiveau in drie categorieën ingedeeld.


Die entwickelten Maßnahmen wurden in die Kategorien Vorbeugung, Ausmaßminderung, Evakuierung und Rettung eingeteilt.

Deze maatregelen vallen onder de categorieën preventie/beperking/evacuatie/redding; ze worden in deze TSI evenwel niet onder deze koppen beschreven maar onder die van de betreffende subsystemen.


Die Projekte der Teilnehmer wurden nach Kriterien wie Innovation, effizientes Management, Umsetzungsstand, Relevanz und Übertragbarkeit beurteilt und in vier thematische Kategorien eingeteilt;

De projecten van de kandidaten werden beoordeeld op innovatie en efficiënt management, concrete praktijkresultaten en impact, relevantie en overdraagbaarheid in vier thematische categorieën:


Diese Herausforderungen wurden in zwei Hauptgebiete für mögliche Folgemaßnahmen eingeteilt: Verbesserungen bei der Durchführung und Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften über Lärmquellen.

Deze uitdagingen zijn gegroepeerd in twee hoofdgebieden waarop follow-upacties zouden kunnen plaatsvinden, namelijk verbeteringen in de tenuitvoerlegging en verdere ontwikkeling van wetgeving ter regulering van bronnen van lawaai.


w