Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingestuft werden könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
90. Zwar ist der Umstand, dass die im Ausgangsverfahren in Rede stehende Garantieregelung für Anteile an im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften dem Staat zurechenbar ist und dass dieser dafür staatliche Mittel mobilisiert, als solcher unstreitig, jedoch sind die Gesellschaften der ARCO-Gruppe und die belgische Regierung der Ansicht, dass die drei anderen Voraussetzungen, aufgrund deren diese Garantieregelung als ' staatliche Beihilfe ' eingestuft werden könnte, nicht erfüllt seien.

90. In casu bestaat als zodanig geen betwisting over het feit dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling voor aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, toerekenbaar is aan de staat en een inzet van staatsmiddelen impliceert, maar volgens de vennootschappen van de Arco-groep en de Belgische regering is niet voldaan aan de drie andere voorwaarden die moeten zijn vervuld om deze garantieregeling als ' staatssteun ' aan te merken.


Der Rechnungshof und die Rechnungsprüfer, die für die Prüfung der Haushaltspläne der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union zuständig sind, sollten das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und andere zuständige Behörden über jede Tatsache unterrichten, die als Straftat im Sinne dieser Richtlinie eingestuft werden könnte, und die Mitgliedstaaten sollten im Einklang mit Artikel 8 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 dafür sorgen, dass die nationalen Prüfstellen im Sinne von Artikel 59 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 dies ebenfalls tun.

De Rekenkamer en de controleurs die belast zijn met het controleren van de begrotingen van de instellingen, organen en instanties van de Unie dienen aan het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) en aan andere bevoegde autoriteiten alle feiten te melden die uit hoofde van deze richtlijn als strafbare feiten zouden kunnen worden aangemerkt, en de lidstaten dienen erop toe te zien dat nationale controleorganen in de zin van artikel 59 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 dat ook doen, in overeenstemming met artikel 8 van Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013.


als professionellen Kunden oder Kleinanleger, wenn der Kunde gemäß Artikel 30 Absatz 2 der Richtlinie 2014/65/EG als geeignete Gegenpartei eingestuft werden könnte.

als professionele of niet-professionele cliënt indien de betrokken cliënt anders overeenkomstig artikel 30, lid 2, van Richtlijn 2014/65/EU als in aanmerking komende tegenpartij zou worden geclassificeerd.


(4a) Die Zusammenarbeit und Abstimmung der einschlägigen EU-Stellen mit der HR/VP mit Zuständigkeit für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik sowie mit dem EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung sollten in allen Fällen sichergestellt werden, in denen eine Gefährdungslage als äußere Gefährdung oder Terrorgefahr eingestuft werden könnte.

(4 bis) Samenwerking en coördinatie van de desbetreffende Europese autoriteiten met de VV/HV, die verantwoordelijk is voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid, alsook met de EU-coördinator voor terrorismebestrijding moeten worden gewaarborgd in alle gevallen waarin het risico´s van externe of terroristische aard zou kunnen betreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2008: Die Kommission und die Mitgliedstaaten erarbeiten eine klare Abgrenzung, wann eine Bankenkrise von der Kommission als 'beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben' (im Sinne des Vertrags und der Regeln für staatliche Beihilfen) eingestuft werden könnte; die Kommission prüft Möglichkeiten zur Straffung der Verfahren unter besonderer Berücksichtigung der Frage, wie Anträge auf staatliche Beihilfen in kritischen Situationen rasch bearbeitet werden können.

2008: de Commissie en de lidstaten trachten samen te verduidelijken wanneer een bankcrisis door de Commissie zou kunnen worden beschouwd als een "ernstige verstoring in de economie" (in de zin van het Verdrag en de regels inzake staatssteun) en de Commissie bestudeert een stroomlijning van de procedures, met bijzondere aandacht voor de vraag hoe onderzoeken naar staatssteun in kritieke omstandigheden met spoed kunnen worden afgehandeld.


Ich konnte einfach nicht glauben, dass die öffentliche Reiseroute einer EU-Kommissarin, die in Irland zu Besuch weilt, als privat eingestuft werden konnte.

Ik kon niet geloven dat het openbare reisschema van een Europese commissaris die in Ierland op bezoek was, als vertrouwelijk werd bestempeld.


einen Kunden, der sonst gemäß Artikel 24 Absatz 2 der Richtlinie 2004/39/EG als geeignete Gegenpartei eingestuft werden könnte, als professionellen Kunden oder als Privatkunden zu behandeln.

een cliënt die anders overeenkomstig artikel 24, lid 2, van Richtlijn 2004/39/EG als in aanmerking komende tegenpartij zou worden geclassificeerd, te behandelen als professionele cliënt of niet-professionele cliënt.


Die Mitgliedstaaten haben diese Differenzierung jedoch unterschiedlich gehandhabt, so dass ein und derselbe Anleger, der ein gleiches Geschäft tätigt, je nach den geltenden Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats unterschiedlich eingestuft werden könnte.

De lidstaten hebben dit onderscheid echter op uiteenlopende wijze toegepast, waardoor dezelfde belegger die een vergelijkbare transactie sluit in een verschillende categorie kan worden ingedeeld naar gelang van het rechtsgebied waar de transactie plaatsvindt.


Die Kommission ist deshalb zu dem Ergebnis gelangt, daß der vorgesehene Zusammenschluß nicht zur Gründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung führt, weshalb er als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar eingestuft werden konnte.

De Commissie heeft derhalve besloten dat de voorgenomen concentratie niet leidt tot het ontstaan of versterken van een machtspositie en heeft deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt verklaard.


Die Kommission ist deshalb zu dem Ergebnis gelangt, daß der vorgesehene Zusammenschluß eine marktbeherrschende Stellung weder begründet noch stärkt, weshalb er als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar eingestuft werden konnte.

Mitsdien is de Commissie tot het besluit gekomen dat de voorgenomen concentratie geen machtspositie in het leven roept of versterkt.




D'autres ont cherché : eingestuft werden könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingestuft werden könnte' ->

Date index: 2021-05-23
w