Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vorrangig eingestufte Verkehrsachse
Günstig eingestuft
K-e-f-Stoffe
Nicht als wettbewerbsbeschränkend eingestufte Klausel

Traduction de «eingestuft werde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nicht als wettbewerbsbeschränkend eingestufte Klausel

niet-concurrentiebeperkende bepaling


als vorrangig eingestufte Verkehrsachse

prioritaire doorgaande route


als krebserzeugend, erbgutverändernd bzw. fortpflanzungsgefährdend eingestufte Stoffe | k-e-f-Stoffe [Abbr.]

CMR-stof | stof die als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voortplanting is ingedeeld | CMR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn der Schaden in einer Arbeitsunfähigkeit und einem Einkommensverlust als Verlust einer Chance eingestuft werde, könnten die Opfer nach Darlegung des vorlegenden Richters eine höhere Entschädigung erhalten als in dem Fall, dass derselbe erlittene Schaden als tatsächlich erlittener Schaden eingestuft würde (erste Vorabentscheidungsfrage).

Wanneer de schade bestaande uit arbeidsongeschiktheid en inkomstenverlies als verlies van een kans wordt gekwalificeerd, zouden de slachtoffers volgens de verwijzende rechter een hogere vergoeding kunnen ontvangen dan wanneer dezelfde schade als een werkelijk geleden schade wordt gekwalificeerd (eerste prejudiciële vraag).


Nach Darlegung der klagenden Partei verstoße Artikel 130 Nr. 2 des Grundsatzgesetzes in der durch Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes abgeänderten Fassung gegen Artikel 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern die Nichteinhaltung der in der Geschäftsordnung festgehaltenen Bestimmungen als Disziplinarverstoß der zweiten Kategorie eingestuft werde.

Volgens de verzoekende partij zou artikel 130, 2°, van de basiswet, zoals gewijzigd bij artikel 7 van de bestreden wet, artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden, in zoverre het niet naleven van de door het huishoudelijk reglement voorgeschreven bepalingen daarin als tuchtrechtelijke inbreuk van de tweede categorie wordt aangemerkt.


Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben seien, zweitens diese Dienstbeschreibung im Dezember 2012 jener von zwei anderen Mitgliedern desselben Teams entsprochen habe, die Beamte der Besoldungsgruppen AD 12 bzw. AD 13 seien, und er drittens als Bediens ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving ...[+++]


Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben seien, zweitens diese Dienstbeschreibung im Dezember 2012 jener von zwei anderen Mitgliedern desselben Teams entsprochen habe, die Beamte der Besoldungsgruppen AD 12 bzw. AD 13 seien, und er drittens als Bediens ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass das Repräsentantenhaus Gruppierungen, die unter dem Namen der Libyschen Morgenröte und von Ansar al-Shari’a kämpfen, als Terroristen eingestuft hat; in der Erwägung, dass die Libysche Morgenröte und ihre Verbündeten den Vorwurf erhoben haben, das Repräsentantenhaus werde von ehemaligen Anhängern al-Gaddafis kontrolliert;

F. overwegende dat het Huis van Afgevaardigden groeperingen die strijden onder de naam Libische Dageraad en Ansar al-Sharia als terroristen bestempelen; overwegende dat Libische Dageraad en hun bondgenoten beweren dat het Huis van Afgevaardigden wordt geleid door voormalige aanhangers van Kaddafi;


Die Kommission teilte im Frühjahr (H-0231/07) mit, dass es keine Rolle spiele, ob die russisch-deutsche Gasleitung über Land oder unter Wasser verlegt werde, um als TEN-E-Projekt eingestuft zu werden.

In het voorjaar stelde de Commissie in haar antwoord op vraag H-0231/07 dat het voor de indeling als TEN-E-project niet uitmaakt of de gaspijpleiding van Rusland naar Duitsland over land of onder water wordt aangelegd.


In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer wünscht, dass das in der Rue Colson in Loncin gelegene Gelände als Wirtschaftszone eingestuft werde, angesichts der Anwesenheit zahlreicher Handelsunternehmen in unmittelbarer Nähe;

Overwegende dat een reclamant wenst dat het onroerend goed, gelegen rue Colson in Loncin, bestemd wordt als gebied voor bedrijfsruimten gezien de aanwezigheid van talrijke handelsondernemingen in de onmiddellijke nabijheid;


In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer befürwortet, dass der in der Rue de Hognoul gelegene Ort mit der Flurbezeichnung « Corbeaufond » als Baugrundstück eingestuft werde;

Overwegende dat een reclamant wenst dat de plaats « Corbeaufond », gelegen rue de Hognoul bestemd wordt als bouwgrond;


In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer beantragt, dass sein in der Rue Jean-Louis Adam gelegenes Gut als Industriezone eingestuft werde;

Overwegende dat een reclamant vraagt dat zijn onroerend goed, gelegen rue Jean-Louis Adam wordt bestemd als industriegebied;


Dass mehrere Beschwerdeführer beantragen, dass die Rue des Cahottes als Zone B eingestuft werde, damit ihre Gebäude noch schallgedämmt werden können;

Dat verschillende reclamanten vragen dat de rue des Cahottes in de zone B wordt geplaatst zodat hun woningen geïsoleerd kunnen worden tegen lawaai;




D'autres ont cherché : als vorrangig eingestufte verkehrsachse     günstig eingestuft     k-e-f-stoffe     eingestuft werde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingestuft werde' ->

Date index: 2024-07-22
w