Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingestellte Geschwindigkeit
Eingestellte Rechtssache
Eingestelltes Verfahren
Mütter während der Geburt betreuen
Nicht eingestellte Vollmilch
Nicht standardisierte Vollmilch
Notizen während der Proben machen
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen
« Verstösst Artikel 70 des Gesetzes vom 26. Juni 1992

Traduction de «eingestellt hat während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren

ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak


nicht eingestellte Vollmilch | nicht standardisierte Vollmilch

niet-gestandaardiseerde volle melk




szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstossen die Artikel 114 und 115 des durch den königlichen Erlass vom 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem sie bestimmen, dass die in Artikel 114 erwähnten Ruhezeiten nur unter der Bedingung berücksichtigt werden können, dass die Arbeitnehmerin jegliche Tätigkeit eingestellt hat, während ihr Entfernen nur für eine Tätigkeit, die teilzeitig im Dienste eines Arbeitgebers ausgeübt wird, und nicht für eine andere Tätigkeit, die teilzeitig im Dienste eines anderen Arbeitgebers ausgeüb ...[+++]

« Zijn de artikelen 114 en 115 van de bij koninklijk besluit van 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, in zoverre zij bepalen dat de in artikel 114 bedoelde tijdvakken van rust enkel in aanmerking kunnen worden genomen voor zover de werkneemster elke werkzaamheid heeft stopgezet, terwijl haar verwijdering enkel werd voorgeschreven voor een deeltijds uitgevoerde werkzaamheid in dienst van een werkgever en niet voor een andere deeltijds uitgevoerde werkzaamheid in dienst van een andere werkgever, in strijd met het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bedoelde ...[+++]


1° wenn der überlassende Landwirt seine landwirtschaftliche Tätigkeit endgültig eingestellt hat und er bereits seine Verpflichtung während drei Jahren erfüllt hat und die Übernahme der Verpflichtung durch einen Nachfolger sich als nicht durchführbar erweist;

1° indien de overdragende landbouwer zijn landbouwactiviteiten definitief beëindigt, terwijl zijn verbintenis gedurende drie jaar is nageleefd en de overname van die verbintenis door een opvolger niet haalbaar is;


« Verstossen die Artikel 114 und 115 des durch den königlichen Erlass vom 14hhhhqJuli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem sie bestimmen, dass die in Artikel 114 erwähnten Ruhezeiten nur unter der Bedingung berücksichtigt werden können, dass die Arbeitnehmerin jegliche Tätigkeit eingestellt hat, während ihr Entfernen nur für eine Tätigkeit, die teilzeitig im Dienste eines Arbeitgebers ausgeübt wird, und nicht für eine andere Tätigkeit, die teilzeitig im Dienste eines anderen Arbeitgebers ausg ...[+++]

« Zijn de artikelen 114 en 115 van de bij koninklijk besluit van 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, in zoverre zij bepalen dat de in artikel 114 bedoelde tijdvakken van rust enkel in aanmerking kunnen worden genomen voor zover de werkneemster elke werkzaamheid heeft stopgezet, terwijl haar verwijdering enkel werd voorgeschreven voor een deeltijds uitgevoerde werkzaamheid in dienst van een werkgever en niet voor een andere deeltijds uitgevoerde werkzaamheid in dienst van een andere werkgever, in strijd met het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bedoelde ...[+++]


Umfragedaten vom Februar 2013 (TNS) zeigen, dass 63 % der befragten lettischen Bürger gegenüber dem Euro entweder sehr negativ oder eher negativ eingestellt sind, während 33 % eine sehr positive oder eher positive Einstellung haben.

Peilingen uit februari 2013 (TNS) wijzen uit dat 63% van de Letse burgers een zeer of tamelijk negatieve mening heeft over de euro, en 33% een zeer of tamelijk positief standpunt over de munt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. entnimmt dem JTB , dass vier Bedienstete auf Zeit und ein Vertragsbediensteter eingestellt wurden, während vier Bedienstete auf Zeit und ein Vertragsbediensteter die Agentur verlassen haben, was dazu führte, dass die im Stellenplan für 2011 vorgesehenen Stellen zu 97 % besetzt waren;

10. stelt op grond van het activiteitenverslag vast dat vier tijdelijke functionarissen (TF) en een arbeidscontractant (AC) door het Bureau zijn aangeworven, en vier TF en een AC het Bureau hebben verlaten, op grond waarvan 97% van de posten in de lijst van het aantal ambten in 2011 was bezet;


10. entnimmt dem JTB, dass vier Bedienstete auf Zeit und ein Vertragsbediensteter eingestellt wurden, während vier Bedienstete auf Zeit und ein Vertragsbediensteter die Agentur verlassen haben, was dazu führte, dass die im Stellenplan für 2011 vorgesehenen Stellen zu 97 % besetzt waren;

10. stelt op grond van het activiteitenverslag vast dat vier tijdelijke functionarissen (TF) en een arbeidscontractant (AC) door het Bureau zijn aangeworven, en vier TF en een AC het Bureau hebben verlaten, op grond waarvan 97% van de posten in de lijst van het aantal ambten in 2011 was bezet;


Mittel für Zahlungen in Höhe von 250 Mio. EUR werden für den Solidaritätsfonds der EU in den Haushaltsplan 2013 eingestellt, während in den Haushaltsplan 2014 Mittel für Zahlungen in Höhe von 150 Mio. EUR für den Solidaritätsfonds der EU eingestellt werden.

Op de begroting 2013 is een bedrag van 250 miljoen EUR aan betalingskredieten opgenomen voor het Solidariteitsfonds van de EU, terwijl een bedrag van 150 miljoen EUR aan betalingskredieten voor het Solidariteitsfonds wordt opgenomen op de begroting 2014.


Mittel für Zahlungen in Höhe von 250 Mio. EUR werden für den Solidaritätsfonds der EU in den Haushaltsplan 2013 eingestellt, während in den Haushaltsplan 2014 Mittel für Zahlungen in Höhe von 150 Mio. EUR für den Solidaritätsfonds der EU eingestellt werden.

Op de begroting 2013 is een bedrag van 250 miljoen EUR aan betalingskredieten opgenomen voor het Solidariteitsfonds van de EU, terwijl een bedrag van 150 miljoen EUR aan betalingskredieten voor het Solidariteitsfonds wordt opgenomen op de begroting 2014.


« Verstösst Artikel 70 des Gesetzes vom 26. Juni 1992 [zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen], der Artikel 11 des königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen abändert, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Artikel sich auf den ' Beitragspflichtigen ' bezieht und somit zur Folge hat, dass bei einem Selbständigen, der seine selbständige Tätigkeit eingestellt hat, um eine Tätigkeit als Lohnempfänger oder unter Statut auszuüben und nach der Einstellung Honorarrückstände bezieht, diese Rückstände den im Rahmen des Sozialstatuts der Selbständigen zu entrichtenden Sozialbeiträgen ...[+++]

« Schendt artikel 70 van de wet van 26 juni 1992 [houdende sociale en diverse bepalingen], dat artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dat artikel 'de onderworpene' beoogt en derhalve tot gevolg heeft dat de zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit heeft stopgezet om een activiteit als loontrekkende of onder statuut uit te oefenen en na die stopzetting achterstallige honoraria geniet, op die honoraria geen sociale bijdragen in het kader van het sociaal statuut van de zelfstandigen verschuldig ...[+++]


« Verstösst Artikel 70 des Gesetzes vom 26. Juni 1992 [zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen], der Artikel 11 des königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen abändert, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Artikel sich auf den ' Beitragspflichtigen ' bezieht und somit zur Folge hat, dass bei einem Selbständigen, der seine selbständige Tätigkeit eingestellt hat, um eine Tätigkeit als Lohnempfänger oder unter Statut auszuüben und nach der Einstellung Honorarrückstände bezieht, diese Rückstände den im Rahmen des Sozialstatuts der Selbständigen zu entrichtenden Sozialbeiträgen ...[+++]

« Schendt artikel 70 van de wet van 26 juni 1992 [houdende sociale en diverse bepalingen], dat artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dat artikel ' de onderworpene ' beoogt en derhalve tot gevolg heeft dat de zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit heeft stopgezet om een activiteit als loontrekkende of onder statuut uit te oefenen en na die stopzetting achterstallige honoraria geniet, op die honoraria geen sociale bijdragen in het kader van het sociaal statuut van de zelfstandigen verschuld ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingestellt hat während' ->

Date index: 2023-04-15
w