Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

Traduction de «eingesetzt werden sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


Unternehmen, in denen neue Technologien eingesetzt werden

nieuwe technologiegerichte onderneming | op niewe technologie gericht bedrijf


auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

een vlucht uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Höchstmengen an Rückständen pharmakologisch wirksamer Stoffe, die in der Europäischen Union zur Verwendung in Arzneimitteln für Tiere, welche zur Lebensmittelerzeugung genutzt werden, oder in Biozidprodukten bestimmt sind, welche in der Tierhaltung eingesetzt werden, sind in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 470/2009 festzusetzen.

De maximumwaarden voor residuen (MRL's) van farmacologisch werkzame stoffen die bestemd zijn om in de Unie te worden gebruikt in diergeneesmiddelen voor voedselproducerende dieren of in biociden die in de veehouderij worden gebruikt, moeten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 470/2009 worden vastgesteld.


Wann immer Tierarzneimittel eingesetzt werden, sind der Kontrollbehörde oder Kontrollstelle die Angaben gemäß Artikel 76 Buchstabe e mitzuteilen, bevor die Tiere oder tierischen Erzeugnisse mit einem Bezug auf die ökologische/biologische Produktion gekennzeichnet vermarktet werden können. Behandelte Tiere sind deutlich zu kennzeichnen, d. h. einzeln im Falle großer Tiere sowie einzeln, partienweise oder stockweise im Falle von Geflügel, kleinen Tieren bzw. Bienen.

Telkens wanneer geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik worden toegepast, moet de in artikel 76, onder e), bedoelde informatie aan de controlerende autoriteit of het controleorgaan worden gemeld voordat de dieren of de dierlijke producten als biologisch gehouden dieren of biologisch geproduceerde producten in de handel worden gebracht. De behandelde dieren moeten duidelijk worden geïdentificeerd, afzonderlijk in het geval van grote dieren, afzonderlijk of per partij of bijenkast in geval van pluimvee, kleine dieren en bijen.


[19] Einige Bauteile oder Werkstoffe, die in der Raumfahrt (an Bord von Satelliten oder Trägerraketen) eingesetzt werden, sind in der REACH-Verordnung aufgeführt und müssen wenn möglich ersetzt werden.

[19] Bepaalde in de ruimtevaart (aan boord van satellieten en draagraketten) gebruikte componenten of materialen vallen onder Reach en moeten waar mogelijk door alternatieven worden vervangen.


Fahrzeuge und Schiffe, die bei langen Beförderungen von Tieren auf dem Straßen- und Wasserweg eingesetzt werden, sind von den nationalen Behörden vorab zu kontrollieren und werden von ihnen zugelassen.

Nationale autoriteiten moeten een inspectie uitvoeren en goedkeuring geven aan de voertuigen en schepen die worden gebruikt voor vervoer van dieren over grote afstand voordat deze mogen worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fahrzeuge und Schiffe, die bei langen Beförderungen von Tieren auf dem Straßen- und Wasserweg eingesetzt werden, sind von den nationalen Behörden vorab zu kontrollieren und werden von ihnen zugelassen.

Nationale autoriteiten moeten een inspectie uitvoeren en goedkeuring geven aan de voertuigen en schepen die worden gebruikt voor vervoer van dieren over grote afstand voordat deze mogen worden gebruikt.


* Die Zählungen von fossilen und gasförmigen Brennstoffen, die in einer Stromerzeugungsanlage mittels EEQ und/oder KWK für eine Primärleistung von mindestens 30 MW eingesetzt werden, sind Gegenstand einer Redundanz, die so vorgesehen ist, dass eine ununterbrochene Zählung sogar im Falle einer Panne, einer Reparatur, einer Wartungsarbeit oder einer Eichung/Kalibrierung eines der Zähler möglich ist.

* De tellingen van fossiele en gasachtige brandstoffen met, in een eenheid voor de productie van elektriciteit uit SER en/of COGEN, een primair vermogen van 30 MW of meer, zijn het voorwerp van een redundantie om een ononderbroken telling mogelijk te maken, zelfs in geval van pech, herstel, onderhoud of ijking/kalibrering van één van de meters.


- Die Zählungen von fossilen Brennstoffen, die in einer Grünstromerzeugungsanlage für eine Primärleistung von mindestens 3 000 m(n)/h für das Gas und 3 000 Litern/h für die Heizöle eingesetzt werden, sind Gegenstand einer Redundanz, die so vorgesehen ist, dass eine ununterbrochene Zählung sogar im Falle einer Panne, einer Reparatur, einer Wartungsarbeit oder einer Eichung/Kalibrierung eines der Zähler möglich ist.

- De tellingen van fossiele vloeistoffen met, in een eenheid voor de productie van milieuvriendelijke elektriciteit, een primair vermogen van 3 000 m(n)/u of meer voor gas en 3 000 liter/u voor stookoliën, zijn het voorwerp van een redundantie om een ononderbroken telling mogelijk te maken, zelfs in geval van pech, herstel, onderhoud of ijking/kalibrering van één van de meters.


- Die Zählungen von fossilen Brennstoffen, die in einer Grünstromerzeugungsanlage für eine Primärleistung von mindestens 3 000 NM3/h für das Gas und 3 000 Litern/h für die Heizöle eingesetzt werden, sind Gegenstand einer Redundanz, die so vorgesehen ist, dass eine ununterbrochene Zählung sogar im Falle einer Panne, einer Reparatur, einer Wartungsarbeit oder einer Eichung/Kalibrierung eines der Zähler möglich ist.

- De tellingen van fossiele vloeistoffen met, in een eenheid voor de productie van milieuvriendelijke elektriciteit, een primair vermogen van 3 000 NM3/u. of meer voor gas en 3 000 liter/u. voor stookoliën, zijn het voorwerp van een redundantie om een ononderbroken telling mogelijk te maken, zelfs in geval van pech, herstel, onderhoud of ijking/kalibrering van één van de meters.


Art. 6 - In der Genehmigung für eine Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage, in der gefährliche Abfälle eingesetzt werden, sind zusätzlich zu den Angaben von Artikel 5 folgende Angaben zu machen:

Art. 6. Naast het genoemde in artikel 5, vermeldt de door de bevoegde instantie afgegeven vergunning voor een verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie waarin gevaarlijke afvalstoffen worden gebruikt :


Fanggeräte, die in geringerer Entfernung von der Küste als in Unterabsatz 1 festgelegt und in Übereinstimmung mit den am 1. Januar 1994 geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eingesetzt werden, sind bis zum 31. Dezember 1998 weiterhin zulässig - mit Ausnahme des Gespann-Netzes, das bis zum 31. Dezember 2002 eingesetzt werden kann -, sofern nicht der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit aufgrund wissenschaftlicher Nachweise, daß die Verwendung dieser Fanggeräte keine Nachteile für die Bestände mit sich bringt, etwas anderes beschließt.

Het gebruik van vistuig op een kortere dan de in de eerste alinea bepaalde afstand van de kust overeenkomstig de op 1 januari 1994 geldende nationale wetgeving is evenwel toegestaan tot en met 31 december 1998, met uitzondering van het spannet dat tot en met 31 december 2002 mag worden gebruikt, tenzij de Raad op voorstel van de Commissie aan de hand van wetenschappelijke gegevens waaruit blijkt dat het gebruik van dit vistuig geen schadelijke gevolgen voor de visbestanden heeft, met gekwalificeerde meerderheid anders besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingesetzt werden sind' ->

Date index: 2023-12-21
w