Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmer mit Behinderungen
Behinderte Arbeitskräfte
Behinderter Arbeitnehmer
Betrieb mit eingeschränkter Stromversorgung
Blinder
Eingeschränkte Stromversorgung
Invalider
Körperbehinderter
Motorisch Behinderter
Motorisch eingeschränkte Person
Person mit eingeschränkter Beweglichkeit
Person mit eingeschränkter Mobilität
Taubstummer
Vollständig behinderte Person

Traduction de «eingeschränkt hat scheint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person mit eingeschränkter Beweglichkeit | Person mit eingeschränkter Mobilität

persoon met beperkte mobiliteit | persoon met verminderde mobiliteit | PRM [Abbr.] | PVM [Abbr.]


Körperbehinderter [ Blinder | Invalider | motorisch Behinderter | motorisch eingeschränkte Person | Person mit eingeschränkter Mobilität | Taubstummer | vollständig behinderte Person ]

lichamelijk gehandicapte [ blinde | doofstomme | gebrekkige | invalide | minder valide persoon | motorisch gehandicapte ]


Betrieb mit eingeschränkter Stromversorgung | eingeschränkte Stromversorgung

beperkte voeding | werking bij beperkte voeding


Gebiet mit aus Gründen des Naturschutzes eingeschränkter landwirtschaftlicher Nutzung

landbouwgebied met milieubeperkingen


Flüge ohne Verwendung der Druckkabine oder bei eingeschränkter Verwendung der Druckkabine

vliegen zonder druk en met gedeeltelijke druk


Arbeitnehmer mit Behinderungen [ behinderte Arbeitskräfte | behinderter Arbeitnehmer | Person mit eingeschränkter Mobilität ]

werknemer met een beperking [ gehandicapte werknemer | werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met een handicap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es scheint jedoch ein ernsthaftes Hindernis für die Entwicklung Indiens und unserer gemeinsamen Beziehungen zu geben, ein Hindernis, durch das das Potenzial Indiens erheblich eingeschränkt wird.

Deze hindernis, die het potentieel van India aanzienlijk vermindert, is mijns inziens het kastenstelsel in het land.


Obwohl eine Vielzahl von Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Besteuerung von Pkw, die aus einem Mitgliedstaat in einen anderen verbracht werden, weiter eingeschränkt hat, scheint die Tatsache, dass immer wieder Beschwerden eingehen, darauf hinzudeuten, dass die gegenwärtigen Rahmenbedingungen nicht ausreichen, um die Bürger vor den Belastungen einer doppelten Besteuerung zu schützen.

Hoewel de uitgebreide jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie de bevoegdheid van de lidstaten verder heeft ingeperkt om auto’s te belasten die van de ene naar de andere lidstaat worden overgebracht, blijkt uit de aanhoudende stroom van klachten dat het huidige wetgevingskader niet volstaat om de burgers tegen dubbele belastingheffing te beschermen.


9. begrüßt die Schlussfolgerung der Kommission, wonach die Funktionsweise der Gruppenfreistellungsverordnung für Technologietransfervereinbarungen "zu präskriptiv (ist) und wie eine Art Zwangsjacke zu funktionieren (scheint), was dazu führen kann, dass eine effiziente Gestaltung der Geschäftsbeziehungen und die Verbreitung neuer Technologien verhindert wird", wodurch wiederum die Möglichkeiten zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Beschäftigungszuwachs eingeschränkt werden können;

9. stelt met instemming vast dat de Commissie tot de conclusie komt dat de generieke vrijstelling technologieoverdracht te veel voorschriften bevat en kennelijk werkt als een dwangbuis waardoor doelmatige transacties kunnen worden ontmoedigd en de verspreiding van nieuwe technologieën kan worden belemmerd, hetgeen op zijn beurt de mogelijke schepping en groei van werkgelegenheid kan beperken;


9. begrüßt die Schlussfolgerung der Kommission, wonach die Funktionsweise der Gruppenfreistellungsverordnung für Technologietransfervereinbarungen „zu präskriptiv (ist) und wie eine Art Zwangsjacke zu funktionieren (scheint), was dazu führen kann, dass eine effiziente Gestaltung der Geschäftsbeziehungen und die Verbreitung neuer Technologien verhindert wird“, wodurch wiederum die Möglichkeiten der Arbeitsplatzschaffung und des Beschäftigungszuwachses eingeschränkt werden können;

9. stelt met instemming vast dat de Commissie tot de conclusie komt dat de generieke vrijstelling technologieoverdracht te veel voorschriften bevat en kennelijk werkt als een dwangbuis waardoor doelmatige transacties kunnen worden ontmoedigd en de verspreiding van nieuwe technologieën kan worden belemmerd, hetgeen op zijn beurt de mogelijke schepping en groei van werkgelegenheid kan beperken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
begrüßt die Schlussfolgerung der Kommission, wonach die Funktionsweise der Gruppenfreistellungsverordnung für Technologietransfervereinbarungen „zu präskriptiv (ist) und wie eine Art Zwangsjacke zu funktionieren (scheint), was dazu führen kann, dass eine effiziente Gestaltung der Geschäftsbeziehungen und die Verbreitung neuer Technologien verhindert wird“, wodurch wiederum die Möglichkeiten der Arbeitsplatzschaffung und des Beschäftigungszuwachses eingeschränkt werden können;

3. stelt met instemming vast dat de Commissie tot de conclusie komt dat de generieke vrijstelling technologieoverdracht te veel voorschriften bevat en kennelijk werkt als een dwangbuis waardoor doelmatige transacties kunnen worden ontmoedigd en de verspreiding van nieuwe technologieën kan worden belemmerd, hetgeen op zijn beurt de mogelijke schepping en groei van werkgelegenheid kan beperken;


Da Artikel 50 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, der eine Verlängerung der Berufungsfrist für den Fall vorsieht, dass diese Frist nach Beginn der Gerichtsferien beginnt, durch die Sorge um eine eventuell unzureichende Kenntnis der während dieses Zeitraums vorgenommen Zustellung gerechtfertigt wurde (Parl. Dok., Senat, 1969-1970, Nr. 138, S. 2) und da eine solche Sorge in den Fällen, in denen die beanstandete Bestimmung angewandt wird, nicht weniger begründet zu sein scheint als in den Fällen, in denen das gemeine Recht angewandt wird, hat diese Bestimmung zur Folge, dass die Rechte der Verteidigung der Parteien auf unverhältnismäss ...[+++]

Aangezien artikel 50, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dat voorziet in een verlenging van de termijn voor hoger beroep wanneer die ingaat na het begin van de gerechtelijke vakantie, verantwoord werd door de vrees dat er geen voldoende bekendheid zou zijn nopens de tijdens die periode gedane betekening (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 138, p. 2) en aangezien een dergelijke vrees niet minder gegrond lijkt in de gevallen waarin de in het geding zijnde bepaling wordt toegepast dan in diegene waarin het gemeen recht wordt toegepast, leidt die bepaling ertoe op onevenredige wijze de rechten van de verdediging van de partijen te bepe ...[+++]


w