Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingeräumt wird findet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fluggesellschaft, der Priorität eingeräumt wird

bevoorrechte maatschappij


verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 19 der Satzung betrifft die Prozessbevollmächtigten; er findet für das Gemeinschaftspatentgericht vorbehaltlich der in Artikel 11 des Anhangs II der Satzung vorgeschlagenen Änderungen auf die europäischen Patentanwälte Anwendung, denen dadurch das Recht eingeräumt wird, vor dem Gemeinschaftspatentgericht aufzutreten.

Artikel 19 van het statuut over de wettelijke vertegenwoordiging is van toepassing op het Gemeenschapsoctrooigerecht met de in artikel 11 van bijlage II bij het statuut voorgestelde wijzigingen in verband met de rol van de Europese octrooigemachtigde, die spreekrecht voor het Gemeenschapsoctrooigerecht moet krijgen.


24. lobt den hohen Stellenwert, der der Gleichstellung der Geschlechter (durch das Doppelprinzip von Gender Mainstreaming und spezifischen Maßnahmen für Frauen) in der ESF-Verordnung eingeräumt wird; findet jedoch die Umsetzung von Gender Mainstreaming in den Programmplanungs- und Durchführungsphasen auch beim ESF enttäuschend; hält es für eine wichtige künftige Entwicklung, die vorgeschlagenen Haushalte nach geschlechtsspezifischen Gesichtspunkten zu analysieren; dringt darauf, dass die übrigen Strukturfonds in Bezug auf die Förderung von Projekten für Frauen und die Berücksichtigung von Gleichstellungsbelangen i ...[+++]

24. is verheugd over het feit dat in de ESF-verordening veel aandacht is besteed aan gelijke kansen voor vrouwen en mannen (door middel van het tweevoudige beginsel van 'gender mainstreaming' en specifieke maatregelen voor vrouwen); beseft evenwel dat de toepassing van 'gender mainstreaming' in de programmerings- en uitvoeringsfase, zelfs bij het ESF, teleurstellend is geweest; is van mening dat de geslachtspecifieke analyse van de voorgestelde budgets een belangrijke stap voor de toekomstige ontwikkeling zal zijn; dringt erop aan dat de andere Structuurfondsen hun achterstand inhalen, zowel door projecten voor vrouwen te bevorderen a ...[+++]


(b) ob der Hinweis „unbeschadet der besonderen Bestimmungen“ des für die GHP geltenden Verfahrensartikel (dieser Hinweis findet sich in Art. III-227 Abs. 1), namentlich Einstimmigkeit im Rat in einer Vielzahl von Bereichen, mit dem Konsultationsverfahren vereinbar ist, dass dem EP durch Artikel III-227Absatz 7 zweiter Unterabsatz eingeräumt wird;

of het doen van beroep op het onverlet blijven van de "bijzondere bepalingen" in het desbetreffende procedurele artikel over het GHB (waarnaar wordt verwezen in artikel III-227, lid 1), namelijk eenparigheid van stemmen in de Raad voor een groot aantal beleidsterreinen, al dan niet verenigbaar is met de aan het EP toegekende raadplegingsprocedure ingevolge artikel III-227, lid 7, tweede alinea,


Artikel 19 der Satzung betrifft die Prozessbevollmächtigten; er findet für das Gemeinschaftspatentgericht vorbehaltlich der in Artikel 11 des Anhangs II der Satzung vorgeschlagenen Änderungen auf die europäischen Patentanwälte Anwendung, denen dadurch das Recht eingeräumt wird, vor dem Gemeinschaftspatentgericht aufzutreten.

Artikel 19 van het statuut over de wettelijke vertegenwoordiging is van toepassing op het Gemeenschapsoctrooigerecht met de in artikel 11 van bijlage II bij het statuut voorgestelde wijzigingen in verband met de rol van de Europese octrooigemachtigde, die spreekrecht voor het Gemeenschapsoctrooigerecht moet krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Artikel 7 Absatz 2 wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt, zwischen gewerblich und nicht gewerblich genutztem Dieselkraftstoff zu unterscheiden. In Artikel 7 Absatz 3 findet sich eine Begriffsbestimmung für Diesel für gewerbliche Zwecke.

Krachtens artikel 7, lid 2 van genoemde richtlijn mogen de lidstaten een onderscheid maken tussen de commerciële en niet commerciële aanwending van gasolie en in artikel 7, lid 3 wordt een definitie van commerciële gasolie gegeven. Deze definitie is veel ruimer dat in het voorstel van 2002.


Besonders krass zeigt sich die Einseitigkeit der Betrachtung bei den vorgeschlagenen Krisenmaßnahmen in Art. 8: Zwar wird der Kommission das Recht eingeräumt, im Krisenfall eine Umverteilung von Gasmengen vorzunehmen; es findet sich jedoch kein Wort darüber, wer die dabei anfallenden Kosten zu tragen hat.

Bijzonder kras blijkt de eenzijdige visie bij de voorgestelde crisismaatregelen in artikel 8: weliswaar wordt aan de Commissie het recht toegekend om in geval van een crisis over te gaan tot herverdeling van de gashoeveelheden; er wordt echter met geen woord gerept over de vraag wie de daarbij optredende kosten moet dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingeräumt wird findet' ->

Date index: 2022-10-21
w