Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingerichtet wird bereits » (Allemand → Néerlandais) :

15. fordert erneut, dass für die Länder des Arabischen Frühlings bei der Rückführung von Vermögenswerten unverzüglich ein EU-Mechanismus zur Bereitstellung juristischer und technischer Unterstützung eingerichtet wird; verweist darauf, dass es diese Forderung bereits in seiner Entschließung vom 23. Mai 2013 erhoben hat, die Umsetzung jedoch aufgrund des Aufruhrs in Ägypten verzögert ist; betont einmal mehr, dass die Gewährung von Erleichterungen bei der Rückführung von Vermögenswerten, die von ehemaligen Diktato ...[+++]

15. herhaalt zijn oproep tot de onmiddellijke invoering van een EU-mechanisme voor juridische en technische bijstand aan de landen van de Arabische Lente bij de terugvordering van activa, zoals vermeld in zijn resolutie van 23 mei 2013, maar die werd uitgesteld vanwege de onrust in Egypte; benadrukt nogmaals dat de EU de morele verplichting heeft de teruggave van activa die waren gestolen door voormalige dictators en hun regimes, te ondersteunen; is van mening dat de terugvordering van activa een vraagstuk met een sterk politieke lading is vanwege de symbolische waarde ervan, en een belangrijke bijdrage kan leveren aan het herstel van ...[+++]


15. fordert erneut, dass für die Länder des Arabischen Frühlings bei der Rückführung von Vermögenswerten unverzüglich ein EU-Mechanismus zur Bereitstellung juristischer und technischer Unterstützung eingerichtet wird; verweist darauf, dass es diese Forderung bereits in seiner Entschließung vom 23. Mai 2013 erhoben hat, die Umsetzung jedoch aufgrund des Aufruhrs in Ägypten verzögert ist; betont einmal mehr, dass die Gewährung von Erleichterungen bei der Rückführung von Vermögenswerten, die von ehemaligen Diktato ...[+++]

15. herhaalt zijn oproep tot de onmiddellijke invoering van een EU-mechanisme voor juridische en technische bijstand aan de landen van de Arabische Lente bij de terugvordering van activa, zoals vermeld in zijn resolutie van 23 mei 2013, maar die werd uitgesteld vanwege de onrust in Egypte; benadrukt nogmaals dat de EU de morele verplichting heeft de teruggave van activa die waren gestolen door voormalige dictators en hun regimes, te ondersteunen; is van mening dat de terugvordering van activa een vraagstuk met een sterk politieke lading is vanwege de symbolische waarde ervan, en een belangrijke bijdrage kan leveren aan het herstel van ...[+++]


Die EU-Sozialpartner haben bereits eine Geschäftsordnung und ein offenes gemeinsames Arbeitsprogramm vereinbart und gehen davon aus, dass der Ausschuss am 19. Juni 2013 offiziell eingerichtet wird.

De sociale partners in de EU hebben een huishoudelijk reglement en een open gezamenlijk werkprogramma aangenomen en men verwacht dat het comité op 19 juni 2013 zal worden opgericht.


Tatsächlich besteht mit Artikel 45, Punkt 7 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008, mit dem ein gemeinschaftliches System zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei eingerichtet wird, bereits jetzt die Möglichkeit, diejenigen zeitweilig oder dauerhaft vom Zugang zu öffentlichen Hilfen oder Subventionen auszuschließen, die die Gesetze missachten.

Artikel 45, punt 7 van Verordening (EG) nr. 1005/2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, biedt feitelijk al de mogelijkheid om bij inbreuken betrokken vaartuigen tijdelijk of permanent de toegang tot overheidssteun of -subsidies te ontzeggen.


vertritt die Auffassung, dass, wie bereits beschlossen, ein voll funktionstüchtiger W-LAN-Dienst eingerichtet werden muss, damit weniger Papier verwendet wird; ist der Ansicht, dass die Nutzung von Videokonferenzdiensten im Rahmen von Sitzungen sowie auch die Nutzung umweltfreundlicher Technologien gefördert werden sollte; fordert, dass für derartige Maßnahmen eine Kosten-Nutzen-Analyse erstellt wird;

is van mening dat, zoals eerder besloten, een volledig functionerende wifi-dienst moet worden ingesteld zodat de doelstelling van vermindering van het papiergebruik kan worden behaald; overweegt dat het gebruik van videoconferenties voor vergaderingen zou moeten worden bevorderd, evenals het gebruik van nieuwe milieuvriendelijke technologieën; verzoekt om een kosten-batenanalyse van deze maatregelen;


330. fordert die Kommission auf, die gegenseitige Unterstützung und Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten zu verstärken und für einen Informationsaustausch zwischen den zuständigen nationalen Beamten zu sorgen, indem ein System nach dem Vorbild des bereits für die MwSt. geschaffenen Gemeinschaftssystems eingerichtet wird;

330. verzoekt de Commissie de wederzijdse bijstand en de bestuurlijke samenwerking tussen de autoriteiten van de lidstaten te versterken en de informatie-uitwisseling tussen de bevoegde nationale ambtenaren te bevorderen door een systeem op te zetten zoals het reeds bestaande communautaire systeem voor de BTW;


Infolge der Havarie der „Prestige“ hat die Kommission die Errichtung der Agentur beschleunigt. Nach der Berufung ihres Direktors im Januar 2003 wird die Agentur, die - solange die Mitgliedstaaten über den endgültigen Sitz noch nicht entschieden haben - vorübergehend in den Räumlichkeiten der Kommission in Brüssel eingerichtet wird, bereits ab Mitte des Jahres 2003 arbeitsfähig sein wird.

De Commissie heeft naar aanleiding van het ongeval met de “Prestige” de procedure voor de oprichting van het Agentschap versneld: in januari 2003 zal de uitvoerend directeur van het Agentschap benoemd worden, waarna het Agentschap tijdelijk ondergebracht zal worden in de kantoren van de Commissie in Brussel (in afwachting van een besluit van de lidstaten over de vestigingsplaats). Het Agentschap zal nog vóór de tweede helft van 2003 operationeel zijn.


In der Erwägung, dass darüber hinaus die Anwesenheit von städtischen Gebieten in der Nähe des Militärgeländes, das eingerichtet wurde, bevor das Gelände zur geschützten Zone erklärt wurde, nicht die Ansiedlung weiterer städtischer Gebiete rechtfertigt; dass ganz im Gegenteil bereits jetzt alle notwendigen Massnahmen getroffen werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Umwelt nicht beschädigt wird, um einen verbesserten Schutz de ...[+++]

Overwegende bovendien dat de aanwezigheid van bebouwbare gebieden in de nabijheid van het militaire domein, waarvan de inplanting is gebeurd voor de klassering van de site als beschermd gebied, geen reden is om er nieuwe bebouwing aan toe te voegen; dat wel in tegendeel alle nuttige maatregelen moeten worden genomen om er zeker van te zijn dat het milieu niet zal worden aangetast en om de bescherming van het gebied Natura 2000 en van de beek Heur, die door het voorgestelde alternatieve gebied loopt alvorens door het Natura 2000 te lopen, te verbeteren;


Daher kann es sein, daß die betreffenden Gruppierungen und NRO ersucht werden, solche Informationen in Zusammenarbeit mit der Kommission zugänglich zu machen, indem beispielsweise die Angaben im Verzeichnis gemeinnütziger Interessengruppen auf der obengenannten Website ergänzt werden und daß eine spezielle Website mit Links zu denjenigen Generaldirektionen eingerichtet wird, in denen solche Informationen bereits vorhanden sind.

Deze groepen en NGO's kunnen derhalve worden uitgenodigd met de Commissie samen te werken om deze informatie beschikbaar te stellen, mogelijk door aanvulling van de informatie die reeds wordt gegeven in de "Directory of special interest groups" op bovengenoemde website, en door een specifieke website te creëren met links naar de DG's waarbij dergelijke informatie reeds te verkrijgen is.


Die gemeinschaftliche Risikobewertung für Schädlingsbekämpfungsmittel, Biozide und Chemikalien wird bereits durch Netze von Instituten in den Mitgliedstaaten unterstützt, die gemäß den sektoralen Rechtsvorschriften eingerichtet wurden.

De communautaire risico-evaluaties voor bestrijdingsmiddelen, biociden en chemische stoffen worden al ondersteund door netwerken van instellingen in de lidstaten, die uit hoofde van sectoriële wetgeving zijn opgezet.


w