Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Eingereiht
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch

Traduction de «eingereiht sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezogen auf die Erzeugniskategorien war die stärkste Zunahme der Einfuhren Kolumbiens bei Waren festzustellen, die in Kapitel 88 (Luftfahrzeuge und Raumfahrzeuge, Teile davon) und in Kapitel 30 (pharmazeutische Erzeugnisse) eingereiht sind, nämlich um 980 Mio. EUR (450 %) bzw. um 235 Mio. EUR (35 %).

Wat productgebieden betreft, werd de grootste stijging in de Colombiaanse invoer waargenomen voor de categorieën 88 (luchtvaart en ruimtevaart) en 30 (farmaceutische producten), te weten respectievelijk 980 miljoen EUR (450 %) en 235 miljoen EUR (35 %).


Dies trifft insbesondere auf Waren zu, die in Kapitel 84 (Kernreaktoren, Kessel, Maschinen, Apparate und mechanische Geräte; Teile davon) eingereiht sind: Ein Viertel aller Einfuhren dieser Waren nach Peru entfielen auf die EU, bei ihnen war ein Rückgang um 11 % zu verzeichnen.

Dit geldt met name voor hoofdstuk 84 (kernreactoren, stoomketels, machines, toestellen en mechanische werktuigen, alsmede delen daarvan), waar de invoer van Peru uit de EU een kwart van de totale invoer van Peru bedraagt en met 11 % is afgenomen.


Die größte Zunahme betrifft Waren, die unter Kapitel 09 (Kaffee, Tee, Mate und Gewürze) eingereiht sind, nämlich um 113 Mio. EUR oder 28 %.

Voor hoofdstuk 09 (koffie, thee, maté en specerijen) zien we de grootste toename, en wel van 113 miljoen EUR (28 %).


Eine deutliche Zunahme ist außerdem bei Erzeugnissen festzustellen, die unter Kapitel 08 (genießbare Früchte und Nüsse; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen) eingereiht sind, nämlich um 157 Mio. EUR oder 38 %.

Ook voor hoofdstuk 08 (eetbare vruchten en noten, schillen van citrusvruchten en van meloenen) zien we een belangrijke toename van 157 miljoen EUR (38 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine merkliche Zunahme um 47 Mio. EUR oder 24 % gab es bei lebenden Tieren und Waren tierischen Ursprungs und insbesondere bei Erzeugnissen, die unter Kapitel 03 (Fische und Krebstiere, Weichtiere und andere wirbellose Wassertiere) eingereiht sind.

Een significante toename van 47 miljoen EUR (24 %) zien we bij dieren en dierlijke producten, en dan met name producten uit hoofdstuk 03 (vis, schaaldieren, weekdieren of andere ongewervelde waterdieren).


Diesen amtlichen Kontrollen werden Warenkategorien unterzogen, die in die Codes der Kombinierten Nomenklatur eingereiht sind, auf die gemäß Artikel 4 Absatz 5 in der Liste invasiver gebietsfremder Arten von unionsweiter Bedeutung verwiesen wird .

Deze officiële controles zijn van toepassing op de categorie van goederen die vallen onder de codes van de gecombineerde nomenclatuur die in de uit hoofde van artikel 4, lid 5, opgestelde lijst van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten zijn vermeld.


(2) Im Sinne des Absatzes 1 werden Textilwaren, die unter Teil 2 Abschnitt XI der in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 festgelegten Kombinierten Nomenklatur fallen, in die in Anhang I Abschnitt A der vorliegenden Verordnung aufgeführten Kategorien eingereiht; ausgenommen sind die Waren, die unter die Codes der Kombinierten Nomenklatur (KN-Codes) fallen, welche in Anhang I Abschnitt B der vorliegenden Verordnung genannt sind.

2. Voor de toepassing van lid 1 worden de onder afdeling XI van het tweede deel van de gecombineerde nomenclatuur, die is opgenomen in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87, vallende textielproducten ingedeeld in de categorieën die in bijlage I, onder A, bij deze verordening zijn genoemd, met uitzondering van de in bijlage I, onder B, bij deze verordening genoemde producten met de codes van de gecombineerde nomenclatuur (GN-codes).


Es trifft zu, dass die Zölle für Hunde- und Katzenfutter in Aufmachungen für den Einzelverkauf, die in die Tarifposition 2309 eingereiht sind, vom Stärkegehalt dieser Erzeugnisse abhängen.

De douanerechten voor honden- en kattenvoer met tariefcode 2309, verpakt voor verkoop door de detailhandel, zijn inderdaad gedifferentieerd naar het zetmeelgehalte van die producten.


Es trifft zu, dass die Zölle für Hunde- und Katzenfutter in Aufmachungen für den Einzelverkauf, die in die Tarifposition 2309 eingereiht sind, vom Stärkegehalt dieser Erzeugnisse abhängen.

De douanerechten voor honden- en kattenvoer met tariefcode 2309, verpakt voor verkoop door de detailhandel, zijn inderdaad gedifferentieerd naar het zetmeelgehalte van die producten.


B. in der Erwägung, dass der Chefredakteur des "Nachrichtenblatts" der Präsidialverwaltung von Belarus die staatlich kontrollierten Medien des Landes aufgefordert hat, keine Arbeiten von Journalisten zu veröffentlichen, die der Regierung gegenüber kritisch eingestellt sind, wobei er unter diese als "politisch retardiert" bezeichneten Journalisten namhafte Autoren wie Vasil Bykov, Ryhor Baradulin, Nil Gilevich und Sergei Zakonnikov eingereiht hat,

B. overwegende dat de hoofdredacteur van het Wit-Russische Nieuwsbulletin van het presidentieel bestuur er bij de door de overheid gecontroleerde media van het land op heeft aangedrongen geen artikelen te publiceren van auteurs die kritisch staan tegenover de regering, waarbij hij o.a. bekende auteurs als Vasil Bykov, Ryhor Baradulin, Nil Gilevich en Sergei Zakonnikov kwalificeerde als "politiek zwakbegaafd",




D'autres ont cherché : eingereiht     erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     eingereiht sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingereiht sind' ->

Date index: 2023-06-10
w