Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingereichten 27 unterschriften echt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Mehreren Ernennungen leitender Beamter aus diesem Zeitraum fehlt es an Transparenz, und sie sind Gegenstand von Vorwürfen der politischen Einflussnahme und mangelnden Integrität.[25] Die Unfähigkeit der Leitung des Justizwesens, eine echte Korruptionsbekämpfungsstrategie[26] zu entwerfen und umzusetzen, hat Teile des Justizwesens vor den Kopf gestoßen und kann als eine der Ursachen des geringen öffentlichen Vertrauens in diesen Bereich gesehen werden.[27]

Het zijn vaak ngo’s die informatie daarover openbaar maken. Verschillende benoemingen van hogere magistraten in die periode waren onvoldoende transparant en er blijven geruchten circuleren over politieke inmenging en gebrek aan integriteit[25]. Omdat de leidinggevenden van het gerecht er niet in slagen een degelijke strategie voor corruptiebestrijding vast te stellen en uit te voeren[26], zijn delen van het gerecht vervreemd geraakt en heeft het grote publiek op dit punt nog altijd niet veel vertrouwen in het gere ...[+++]


Zugleich erhielten wir von den Mitgliedstaaten die klare Botschaft, dass wir nach einem System suchen sollten, das für die nationalen Behörden nicht zu mühsam oder zu kompliziert ist, weil es Aufgabe der Mitgliedstaaten sein dürfte, zu überprüfen, ob die für die Bürgerinitiative gesammelten Unterschriften echt sind.

Tegelijkertijd kregen we van de lidstaten het duidelijke signaal dat we op zoek moeten naar een systeem dat niet teveel rompslomp met zich meebrengt of te ingewikkeld is voor de nationale autoriteiten, aangezien het de taak van de lidstaten zal zijn om te controleren of de voor het burgerinitiatief verzamelde handtekeningen echt zijn.


B. dazu, aus wie vielen Ländern die Bürger kommen müssen, wie überprüft werden kann, ob die Unterschriften echt sind, in welcher Form eine Petition abgegeben werden soll oder ob Fristen vorgegeben werden.

Vragen als: uit hoeveel landen moeten de ondertekenaars afkomstig zijn, hoe moet gecontroleerd worden of de handtekeningen echt zijn, in welke vorm moet een verzoekschrift gegoten worden, termijnen, enz.


Der Graphologe kommt zu der Schlussfolgerung, dass alle zur Analyse eingereichten 27 Unterschriften echt sind, das heißt von der Person stammen, deren Name neben der Unterschrift steht.

De deskundige komt tot de conclusie dat alle 27 onderzochte handtekeningen authentiek zijn, hetgeen betekent dat de betrokkenen ze persoonlijk naast hun naam hebben gezet.


Aus den beim Hof eingereichten Schriftsätzen geht hervor, dass die Parteien vor dem Hof unterschiedlicher Meinung über die Frage sind, ob die Richtlinie vom 27. Juni 2001 auf einen fakultativen besonderen Flächennutzungsplan Anwendung findet.

Uit de aan het Hof voorgelegde memories blijkt dat de partijen het niet eens zijn over de vraag of de richtlijn van 27 juni 2001 van toepassing is op een bijzonder bestemmingsplan dat facultatief is.


A. in der Erwägung, dass seit dem Beginn der Kampagne "Eine Million Unterschriften" für die rechtliche Gleichstellung von Männern und Frauen im Iran am 27. August 2006 über 70 Aktivisten verhaftet wurden oder wegen ihrer friedlichen Bemühungen um eine Gesetzesänderung von Verfolgung bedroht sind; in der Erwägung, dass die Website dieser Kampagne mehrfach von den Behörden blockiert wurde;

A. overwegende dat sinds de start van de "1 miljoen handtekeningen"-campagne voor juridische gelijkheid tussen mannen en vrouwen in Iran op 27 augustus 2006 meer dan 70 activisten zijn gearresteerd of anderszins worden vervolgd vanwege hun vreedzame ijveren voor wijziging van de wetgeving; overwegende dat de website van de campagne vele malen is geblokkeerd door de Iraanse autoriteiten,


A. in der Erwägung, dass seit dem Beginn der Kampagne „eine Million Unterschriften“ für die rechtliche Gleichstellung von Männern und Frauen im Iran am 27. August 2006 über 70 Aktivisten verhaftet wurden oder wegen ihrer friedlichen Bemühungen um eine Gesetzesänderung von Verfolgung bedroht sind; in der Erwägung, dass die Website dieser Kampagne mehrfach von den Behörden blockiert wurde;

A. overwegende dat sinds de start van de "1 miljoen handtekeningen"-campagne voor juridische gelijkheid tussen mannen en vrouwen in Iran op 27 augustus 2006 meer dan 70 activisten zijn gearresteerd of anderszins worden vervolgd vanwege hun vreedzame ijveren voor juridische wijzigingen; overwegende dat de website van de campagne vele malen is geblokkeerd door de autoriteiten,


Sind die Unterschriften von 27 Staats- und Regierungschefs unter diesem Text nun wertlos?

Dat de handtekeningen van zevenentwintig staatshoofden of regeringsleiders onder de tekst van geen waarde zijn?


Aufgrund des am 27. Juni 2005 von der Stadt Antoing eingereichten Antrags zur Revision des Sektorenplans Tournai-Leuze-Péruwelz auf der Gemeinde Antoing zur Umgestaltung der zur Zeit als Agrar-, Forst-, Grün-, Abbau-, Wohngebiet, als Wohngebiet mit ländlichem Charakter, Freizeitgebiet, Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen und Wasserfläche eingetragenen Grundstücke, die teilweise in einem Umkreis von landschaftlichem Interesse gelegen sind und eine Fläche von 320,75 ha bilden, um ein " Centre européen des ...[+++]

Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Antoing d.d. 27 juni 2005 met het oog op de herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz op het grondgebied van de gemeente Antoing om terreinen om te zetten die tegenwoordig opgenomen zijn als landbouwgebied, bosgebieden, groengebieden, ontginningsgebieden, woongebieden, woongebieden met landelijk karakter, recreatiegebieden, gebieden voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, watervlakken en die voor een deel gelegen zijn in een oppervlakte met een landschappelijke waarde van 320,75 ha om er een Europees centrum voor natuur- en glijsporten tot stand te brengen;


Die von den intervenierenden Parteien vorgebrachten Beschwerdegründe, die von einem Verstoss durch die angefochtenen Artikel des Dekrets gegen die Artikel 27 und 162 der Verfassung ausgehen, soweit diese Bestimmungen zuständigkeitsverteilende Artikel wären, sind unzulässig, denn nur in der Klageschrift und in den aufgrund von Artikel 85 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof eingereichten Schriftsätzen - d.h. in den Schriftsätzen von Parteien, an die auf ...[+++]

De grieven die door de tussenkomende partijen zijn opgeworpen en die zijn afgeleid uit de schending, door de bestreden artikelen van het decreet, van de artikelen 27 en 162 van de Grondwet, in zoverre die bepalingen bevoegdheidverdelende artikelen zouden zijn, zijn niet ontvankelijk : enkel in het verzoekschrift en in de op basis van artikel 85 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof ingediende memories - dat zijn de memories van partijen aan wie de wet een bijzondere kennisgeving voorschrijft - kunnen middelen worden aangevoerd.


w