Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingereicht wurden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch Änderungsanträge, die ihm federführenden Ausschuss (ECON) eingereicht wurden, soll die Rechtsgrundlage von einer doppelten Grundlage des Artikels 136 in Verbindung mit Artikel 121 Absatz 6 in eine mehrfache Grundlage des Artikels 136 in Verbindung mit Artikel 121 Absatz 6, Artikel 122 Absatz 2 und Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c oder die einzige Grundlage des Artikels 136 AEUV geändert werden.

In de commissie ten principale (ECON) ingediende amendementen beogen de dubbele rechtsgrondslag (artikel 136 juncto artikel 121, lid 6) te veranderen in een meervoudige rechtsgrondslag (artikel 136 juncto artikel 121, lid 6, artikel 122, lid 2, en artikel 3, lid 1, onder c)) of één rechtsgrondslag (artikel 136 VWEU).


Durch Änderungsanträge, die im federführenden Ausschuss (ECON) und im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten eingereicht wurden, soll die Rechtsgrundlage von der einzigen Grundlage des Artikels 121 Absatz 6 in eine mehrfache Grundlage des Artikels 121 Absatz 6 und Artikel 148 Absätze 3 und 4 oder des Artikels 121 Absatz 6 in Verbindung mit Artikel 136 geändert werden.

De commissie ten principale (ECON) en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken wensen evenwel via amendementen de rechtsgrond van een enkel artikel, zijnde artikel 121, lid 6, om te zetten in meerdere rechtsgronden, namelijk artikel 121, lid 6, en artikel 148, leden 3 en 4 of artikel 121, lid 6, juncto artikel 136 VWEU.


15. ist der Auffassung, dass der Rückgang der Gesamtzahl an Beschwerden, die beim Bürgerbeauftragten im Jahr 2012 eingereicht wurden, ein weiterer Beweis für den Erfolg des interaktiven Leitfadens auf seiner Website sind, der ein wirkungsvolles Mittel darstellt, das dazu beitragen soll, dass weniger Bürgerinnen und Bürger aus den falschen Gründen Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einlegen, und die Möglichkeiten zur Beratung der Beschwerdeführer verbessern soll, an wen sie sich stattdessen wenden können; stellt f ...[+++]

15. is van oordeel dat de afname van het totale aantal klachten dat bij de Ombudsman is ingediend in 2012 ten opzichte van voorgaande jaren, nieuw bewijs is van het succes van de interactieve gids op zijn website, een krachtig middel dat er mede voor moet zorgen dat minder burgers zich met hun klacht ten onrechte tot de Ombudsman richten, en dat meer mogelijkheden biedt om indieners te informeren over waar zij wel terecht kunnen; merkt op dat de ontwikkeling bevestigt dat steeds meer mensen zich om de juiste redenen tot de Europese Ombudsman wenden; stelt v ...[+++]


15. ist der Auffassung, dass der Rückgang der Gesamtzahl an Beschwerden, die beim Bürgerbeauftragten im Jahr 2012 eingereicht wurden, ein weiterer Beweis für den Erfolg des interaktiven Leitfadens auf seiner Website sind, der ein wirkungsvolles Mittel darstellt, das dazu beitragen soll, dass weniger Bürgerinnen und Bürger aus den falschen Gründen Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einlegen, und die Möglichkeiten zur Beratung der Beschwerdeführer verbessern soll, an wen sie sich stattdessen wenden können; stellt f ...[+++]

15. is van oordeel dat de afname van het totale aantal klachten dat bij de Ombudsman is ingediend in 2012 ten opzichte van voorgaande jaren, nieuw bewijs is van het succes van de interactieve gids op zijn website, een krachtig middel dat er mede voor moet zorgen dat minder burgers zich met hun klacht ten onrechte tot de Ombudsman richten, en dat meer mogelijkheden biedt om indieners te informeren over waar zij wel terecht kunnen; merkt op dat de ontwikkeling bevestigt dat steeds meer mensen zich om de juiste redenen tot de Europese Ombudsman wenden; stelt v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. betont im Hinblick auf die wirtschaftlichen Kriterien für die Gewährung von Prozesskostenhilfe, dass Verbesserungen und Klarstellungen notwendig sind, damit es diesbezüglich nicht zu folgenschweren Auslegungsunterschieden kommt, etwa wenn der Herkunftsmitgliedstaat Prozesskostenhilfe gewährt, das zuständige Gericht sie aber ablehnt, oder umgekehrt, oder wenn die Unterlagen, die von einem in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Antragsteller als Belege für seine wirtschaftliche Situation eingereicht wurden, in dem Mitgliedstaat, der Prozesskostenhilfe gewähren soll ...[+++]

12. onderstreept dat de economische criteria voor het ontvangen van rechtsbijstand moeten worden verbeterd en verduidelijkt om ongelukkige interpretatieverschillen te voorkomen, bijvoorbeeld wanneer de lidstaat van oorsprong het recht op bijstand bevestigt, terwijl de bevoegde rechterlijke instantie dit recht ontzegt, of omgekeerd, of wanneer een in een andere lidstaat woonachtige aanvrager als bewijs van zijn economische situatie documenten overlegt die in de lidstaat waar om rechtsbijstand wordt gevraagd, moeilijk te beoordelen zijn;


Überdies hat der Gesetzgeber dadurch, dass er nicht vorgesehen hat, dass das in Artikel 23/1 vorgesehene neue Aberkennungsverfahren auf Taten, die vor dessen Inkrafttreten begangen wurden, angewandt werden kann, eine Maßnahme ergriffen, die die Rechtssicherheit gewährleisten soll, indem den Personen, die einen Antrag auf Erwerb der belgischen Staatsangehörigkeit eingereicht haben, nicht eine Regelung auferlegt wird, die sie nicht e ...[+++]

Voor het overige heeft de wetgever, door niet erin te voorzien dat de in artikel 23/1 bedoelde nieuwe procedure tot vervallenverklaring van toepassing kan zijn op feiten die vóór de inwerkingtreding ervan zijn gepleegd, een maatregel genomen die ertoe strekt de rechtszekerheid te verzekeren, door de personen die een verzoek tot verkrijging van de Belgische nationaliteit hebben ingediend, niet te onderwerpen aan een regeling die zij niet konden verwachten toen zij hun verzoek hebben ingediend.


Von den zehn Anträgen auf Unterstützung, die beim EGF 2007 eingingen, wurden bis zum Ende des Jahres vier gebilligt. Fünf Anträge wurden noch geprüft, und einer wurde zurückgezogen (soll aber Anfang 2008 nach einigen technischen Änderungen neu eingereicht werden).

Van de tien steunaanvragen die in 2007 door het EFG zijn ontvangen, werden er vier voor het eind van het jaar goedgekeurd, werden er vijf aangehouden en werd er één ingetrokken (na enkele technische aanpassingen zal deze begin 2008 opnieuw worden ingediend).


Bis Ende 2007 wurden von der Kommission vier Anträge gebilligt, nachdem die entsprechenden Mittel von der EU-Haushaltsbehörde bereitgestellt worden waren. Fünf Anträge wurden noch geprüft, und einer wurde zurückgezogen (soll aber Anfang 2008 nach einigen technischen Änderungen neu eingereicht werden).

Vier aanvragen werden door de Commissie vóór eind 2007 goedgekeurd nadat de begrotingsautoriteit van de EU de nodige middelen beschikbaar had gesteld; vijf aanvragen werden aangehouden en één werd er ingetrokken (na enkele technische aanpassingen zal deze begin 2008 opnieuw worden ingediend).




D'autres ont cherché : eingereicht wurden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingereicht wurden soll' ->

Date index: 2021-10-17
w