Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingeleitet wurde unter » (Allemand → Néerlandais) :

* Schließlich hat der Gerichtshof im Urteil Bickel [5] festgestellt, daß der Anspruch auf Gebrauch der eigenen Sprache in einem Strafverfahren in den Anwendungsbereich des EG-Vertrags und somit unter das Verbot jeder Diskriminierung aus Gründen der Staatsange hörigkeit nach Artikel 12 (ex-Artikel 6) EG-Vertrag fällt. Demnach kann ein Gemeinschafts bürger, gegen den im Aufnahmestaat (im vorliegenden Fall die italienische Provinz Bozen) ein Strafverfahren eingeleitet wurde, seine eigene Sprache ...[+++]

4. Ten slotte oordeelde het Hof in het arrest-Bickel [5] dat het recht om in strafzaken zijn moedertaal te gebruiken binnen de werkingssfeer van het EG-Verdrag valt, zodat het in artikel 12 (ex artikel 6) van het Verdrag vervatte verbod van discriminatie op grond van nationaliteit hierop van toepassing is. Een onderdaan van een andere lidstaat tegen wie in het land van ontvangst (in casu de provincie Bolzano in Italië) een strafzaak wordt aangespannen, heeft dus het recht om zijn moedertaal (Duits) te gebruiken, niet zoals een onderda ...[+++]


(3) Wurde kein Ermittlungsverfahren durch einen Delegierten Europäischen Staatsanwalt eingeleitet, so weist die Ständige Kammer, der der Fall zugewiesen wurde, unter den in Absatz 1 aufgeführten Bedingungen einen Delegierten Europäischen Staatsanwalt an, ein Ermittlungsverfahren einzuleiten.

3. Indien geen onderzoek is ingesteld door een gedelegeerd Europese aanklager, geeft de permanente kamer waaraan de zaak is toegewezen, onder de voorwaarden in lid 1 een gedelegeerd Europese aanklager opdracht een onderzoek in te stellen.


Für Länder, die unter die korrektive Komponente fallen, d. h. gegen die das bei einem übermäßigen Defizit übliche Verfahren eingeleitet wurde, hat die Kommission ein neues Konzept zur Bewertung der erforderlichen strukturellen Haushaltsanpassung entwickelt, das der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ auf seiner Tagung vom Juni 2014 gebilligt hat.

Voor landen in het corrigerende deel waartegen dus een buitensporigtekortprocedure loopt, heeft de Commissie, om de verwezenlijking van de vereiste structurele begrotingsinspanning te evalueren, een nieuwe aanpak ontwikkeld die door de Ecofin-Raad van juni 2014 is bekrachtigd.


Personen, gegen die ein Strafverfahren wegen einer Straftat nach den Artikeln 3 bis 7 eingeleitet wurde, unter Bedingungen, die sich weder negativ auf ihre Verteidigungsrechte und die Erfordernisse eines fairen und unparteiischen Verfahrens auswirken noch ihnen zuwiderlaufen und die insbesondere dem Grundsatz der Unschuldsvermutung entsprechen, und

personen tegen wie een strafprocedure loopt voor een van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten, onder voorwaarden die geen negatieve gevolgen hebben voor of in strijd zijn met de rechten van de verdediging of de vereisten van een eerlijk en onpartijdig proces, en in het bijzonder met inachtneming van het beginsel van het vermoeden van onschuld, en


Innerhalb eines Monats nach der ersten Bewertung und unter der Voraussetzung, dass das Dossier vollständig ist, sollten die Antragsteller eine Bestätigung erhalten, ob ihr Fall als SOLVIT-Fall eingeleitet wurde.

Binnen één maand na een eerste evaluatie en op voorwaarde dat hun dossier volledig is, moeten de aanvragers een bevestiging ontvangen of hun zaak al dan niet is geopend als een Solvit-zaak.


Innerhalb eines Monats nach dieser ersten Bewertung und unter der Voraussetzung, dass das Dossier vollständig ist, sollten die Antragsteller eine förmliche Auskunft erhalten, ob ihr Fall von der federführenden SOLVIT-Stelle angenommen und folglich ein SOLVIT-Fall eingeleitet wurde.

Binnen één maand na de eerste beoordeling en op voorwaarde dat hun dossiers volledig zijn, wordt de indieners bevestigd of hun zaak door het leidingnemend centrum wordt aanvaard en er bijgevolg een Solvit-zaak wordt geopend.


Die EU ist sich der Herausforderungen bewußt, denen sich die neue Regierung Nicaraguas gegenübersieht, denn sie erwartet ein umfangreiches Programm sozialer und wirtschaftlicher Reformen, das bereits von der Regierung unter Frau Chamorro eingeleitet wurde und das nur verwirklicht werden kann, wenn ein Konsens aller politischen Gruppen erreicht und zwischen der Regierungspartei und der Opposition im Parlament Einvernehmen darüber erzielt wird.

De Europese Unie is zich bewust van de uitdagingen waarmee de nieuwe Regering van Nicaragua geconfronteerd wordt. Die ziet zich gesteld voor de taak een uitgebreid programma van sociale en economische hervormingen uit te voeren, waarmee de Regering van mevrouw Chamorro reeds een begin had gemaakt en dat slechts een succes kan worden indien alle politieke groeperingen ermee instemmen en er in het Parlement overeenstemming wordt bereikt tussen de Regeringspartij en de oppositie.


Daher hat die Kommission beschlossen, das von ihr nach Artikel 93 Absatz 2 EGWV eingeleitete Verfahren zu erweitern, um die zusätzliche Beihilfe in Höhe von 11 Mrd. DM, die mit dem von DOW unterzeichneten Privatisierungsvertrag verbunden ist, zu erfassen. 3. Im Dezember 1994 verzichtete die THA auf ihre Geldforderungen aufgrund von Darlehen gegen Besserungsschein (Vereinbarung zur Rückzahlung der erlassenen Schulden mit künftigen Gewinnen) unter der Voraussetzung, daß der Nennbetrag als Kapitalreserve für Buna und SOW ei ...[+++]

Daarover heeft de Commissie besloten de procedure die zij ingevolge artikel 93, lid 2 heeft ingeleid uit te breiden tot de extra steun van 11 miljard DM of meer, waarmee de door DOW ondertekende privatiseringsovereenkomst gepaard gaat. 3. In december 1994 zag de THA af van vorderingen uit hoofde van leningen tegen Besserungsschein (een overeenkomst waarbij de betrokken leningen eerst behoeven te worden terugbetaald wanneer winst wordt gemaakt) op voorwaarde dat het nominale bedrag als kapitaalreserve voor Buna en de SOW werd geboekt t ...[+++]


- Beihilfe Nr. 14/92 - Elektroniksektor - Bremer Vulkan - Deutschland Die Kommission hat im Mai 1992 eine Untersuchung nach Artikel 93 Absatz 2 EWGV eingeleitet, um zu prüfen, ob der von Krupp vorgenommene Verkauf von 74,9 % der Krupp Atlas Elektronik an die Bremer Vulkan unter Verwendung unzulässiger Beihilfen getätigt wurde.

- Steunmaatregel nr. 14/92 - Elektronicasector - Onderneming Bremer Vulkan - Duitsland In mei 1992 heeft de Commissie op grond van artikel 93, lid 2, van het Verdrag een onderzoek ingesteld om na te gaan of de verkoop door Krupp van 74,9% van de onderneming Krupp Atlas Electronik aan Bremer Vulkan met onwettige steun had plaatsgevonden.


Der Reformprozeß zum Übergang zur Marktwirtschaft wurde in Rumänien 1989 unter denkbar schwierigen Startbedingungen eingeleitet.

Wat de overgang naar de markteconomie betreft was de uitgangspositie van Roemenië, toen het in 1989 een begin maakte met het hervormingsproces, buitengewoon moeilijk.


w