Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingeleitet dazu gehören » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu gehören Initiativen zur Verwirklichung des Binnenmarktes für Dienstleistungen, Schritte zur Fortsetzung der Rechtsetzungsreform, Maßnahmen zur Verbesserung der Steuer- und Zollbedingungen für Unternehmungen und die Förderung des Marktzugangs und wettbewerbsorientierterer Märkte, insbesondere in den Bereichen Energie und Finanzdienstleistungen, in denen die Kommission Untersuchungen eingeleitet hat.

Dit omvat initiatieven om de interne markt voor diensten te realiseren, de hervorming van de regelgeving te bevorderen, de belasting- en douanesystemen voor ondernemingen te verbeteren, en markttoegang en meer marktwerking te stimuleren, met name in de sectoren energie en financiële dienstverlening, waarnaar de Commissie onderzoeken is gestart.


Mit der von der Kommission am 10. Juni 2016 verabschiedeten neuen europäischen Agenda für Kompetenzen wurden zehn Maßnahmen eingeleitet, um den Menschen in der EU die richtige Ausbildung, geeignete Kompetenzen und die nötige Unterstützung zur Verfügung zu stellen; dazu gehören auch Profilbewertungen für Migranten und Flüchtlinge, die zur Verbesserung der Kompetenzen dieser Personen beitragen sollen.

Met de nieuwe vaardighedenagenda voor Europa, die de Commissie op 10 juni 2016 heeft goedgekeurd, is het startschot gegeven voor tien maatregelen die mensen in de EU toegang moet geven tot geschikte opleidingen, vaardigheden en ondersteuning, met inbegrip van profielbeoordelingen van migranten en vluchtelingen om hun vaardigheden bij te werken.


Dazu gehören Initiativen zur Verwirklichung des Binnenmarktes für Dienstleistungen, Schritte zur Fortsetzung der Rechtsetzungsreform, Maßnahmen zur Verbesserung der Steuer- und Zollbedingungen für Unternehmungen und die Förderung des Marktzugangs und wettbewerbsorientierterer Märkte, insbesondere in den Bereichen Energie und Finanzdienstleistungen, in denen die Kommission Untersuchungen eingeleitet hat.

Dit omvat initiatieven om de interne markt voor diensten te realiseren, de hervorming van de regelgeving te bevorderen, de belasting- en douanesystemen voor ondernemingen te verbeteren, en markttoegang en meer marktwerking te stimuleren, met name in de sectoren energie en financiële dienstverlening, waarnaar de Commissie onderzoeken is gestart.


EUR eingespart werden könnten. [43] Die Europäische Kommission hat zugesagt, die Qualität der Rechtsvorschriften zu verbessern, [44] und daher auf Unionsebene eine Reihe von Maßnahmen eingeleitet; dazu gehören ein Aktionsplan für bessere Rechtsvorschriften, Mindestanforderungen für die Konsultation in Bezug auf neue Maßnahmen und ein systematischer Ansatz bei der Folgenabschätzung.

[43] De Commissie heeft zich voorgenomen de kwaliteit van de wetgeving te verbeteren [44] en heeft daarom een reeks initiatieven op EU-niveau genomen, waaronder een actieplan voor een betere regelgeving, minimumnormen voor raadpleging over nieuwe beleidsmaatregelen en een systematische aanpak inzake effectbeoordeling.


Zur Eindämmung dieser Gefahren wurden schon mehrere umfassende Initiativen zur Zusammenarbeit auf internationaler Ebene eingeleitet; dazu gehören: Bekämpfung der Finanzierungsmechanismen des Terrorismus, Prävention und Bekämpfung von Geldwäsche und Finanzdelikten, verstärkte Überwachung, Regulierung und Informationsaustausch, besonders in Offshore-Zentren, sowie Bekämpfung unlauterer Steuerpraktiken.

Er zijn reeds verscheidene belangrijke internationale samenwerkingsprojecten gestart ter beperking van de risico's, waaronder: bestrijding van de financieringsmechanismen van terrorisme; voorkoming en bestrijding van witwassen van geld en financiële criminaliteit; versterking van het beleid op het gebied van toezicht, regulering en informatie-uitwisseling, voornamelijk in offshore-centra; en tegengaan van schadelijke belastingpraktijken.


Dazu gehören die Bekämpfung der Korruption, auf die der Herr Kommissar hingewiesen hat, die Gewährleistung der Unabhängigkeit des Rechtssystems – grundlegende Gesetzesreformen, die in der neuen Verfassung enthalten sind, wurden in dieser Hinsicht eingeleitet –, Pressefreiheit, Reform der öffentlichen Verwaltung usw.

Het is echter hoopgevend dat deze problemen nu zijn geïdentificeerd en dat de Roemeense autoriteiten maatregelen hebben genomen om ze op te lossen. We hebben het dan over de bestrijding van corruptie - de commissaris heeft daar zojuist op gewezen -, over garanties voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht - waarvoor nu een belangrijke, in de nieuwe grondwet verankerde wetswijziging is doorgevoerd -, over persvrijheid, hervorming van het openbaar bestuur, enzovoorts.


(6) Es sollten alle erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, um diese natürlichen und technologischen Risiken zu verringern; dazu gehören auch Forschungsinitiativen zur Klärung der Ursachen dieser Risiken, zur Verbesserung der Verfahren zur Schadensreduzierung und zur Verbesserung der Fähigkeiten zur Vorhersage bestimmter Naturphänomene, damit die Katastrophenschutzmaßnahmen rechtzeitig eingeleitet werden können.

(6) Alle nodige maatregelen moeten worden genomen om die natuurlijke en technologische risico's te verminderen, waaronder onderzoeksinitiatieven ter verbetering van het inzicht in de oorzaken van die risico's, alsmede ter verbetering van de methoden waardoor de schadelijke gevolgen ervan kunnen worden beperkt en bepaalde natuurverschijnselen beter kunnen worden voorspeld, zodat kan worden gezorgd voor een tijdig optreden van de civiele bescherming.


(6) Es sollten alle erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, um diese natürlichen und technologischen Risiken zu verringern; dazu gehören auch Forschungsinitiativen zur Klärung der Ursachen dieser Risiken, zur Verbesserung der Verfahren zur Schadensreduzierung und zur Verbesserung der Fähigkeiten zur Vorhersage bestimmter Naturphänomene, damit die Katastrophenschutzmaßnahmen rechtzeitig eingeleitet werden können.

(6) Alle nodige maatregelen moeten worden genomen om die natuurlijke en technologische risico's te verminderen, waaronder onderzoeksinitiatieven ter verbetering van het inzicht in de oorzaken van die risico's, alsmede ter verbetering van de methoden waardoor de schadelijke gevolgen ervan kunnen worden beperkt en bepaalde natuurverschijnselen beter kunnen worden voorspeld, zodat kan worden gezorgd voor een tijdig optreden van de civiele bescherming.


24. befürwortet eine enge Koordinierung zwischen dem Europäischen Aktionsplan zur Entwicklung der militärischen Fähigkeiten und der NATO-Initiative zur Verbesserung der Verteidigungsfähigkeit, um den anstehenden Herausforderungen gerecht zu werden und unnötigen Doppelaufwand zu vermeiden: dazu gehören der strategische Lufttransport, Tankflugzeuge, Bodenüberwachung, Präzisionsmunition, Schutz gegen Massenvernichtungswaffen, Unterstützung für bereits eingeleitete Operationen usw., da die EU-Mitg ...[+++]

24. pleit voor nauwe coördinatie tussen het actieplan voor capaciteitsverbetering van de Europese Unie en het capaciteiteninitiatief van de NAVO, teneinde onnodige overlappingen te vermijden en het hoofd te kunnen bieden aan de eisen die zich aandienen op het gebied van strategisch luchtvervoer, tankvliegtuigen, grondbewaking, precisiegeleide munitie, bescherming tegen massavernietigingswapens, ondersteuning van lopende operaties e.d., aangezien de EU-lidstaten hun invloed alleen kunnen doen gelden via hetzij het GBVB, hetzij de NAVO;


Zweitens sind die Fälle, für welche ein förmliches Prüfverfahren eingeleitet wird, meist sehr kompliziert, was eine längere Prüfungszeit erforderlich macht. Dazu gehören oftmals Treffen mit den betreffenden Mitgliedstaaten sowie Nachbesserungen am ursprünglichen Projekt.

Ten tweede zijn de gevallen waarin een formeel onderzoek wordt ingesteld gewoonlijk zeer complex en vergen om die reden een langere periode van onderzoek, waarbij vaak vergaderingen met de betrokken lidstaat moeten worden gehouden en het oorspronkelijke project moet worden gewijzigd.


w