Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingehend überprüft werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werden

het recht op invaliditeitspensioen kan worden herzien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für Zypern, das nach dem Warnmechanismus-Bericht ebenfalls eingehend überprüft werden sollte, wird kein Bericht veröffentlicht.

Voor Cyprus, waarvoor volgens het waarschuwingsmechanismeverslag eveneens een diepgaande evaluatie diende te worden verricht, is geen diepgaande evaluatie gepubliceerd.


Eine CCP legt in klarer Form das Mandat, die Governance-Regelungen zur Gewährleistung ihrer Unabhängigkeit, die operationellen Verfahren, die Zulassungskriterien und den Mechanismus für die Wahl der Ausschussmitglieder fest, die vor der Auswahl von der zuständigen Behörde gründlich und eingehend überprüft werden, um zu gewährleisten, dass sie zuverlässig und für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben fachlich geeignet sind.

2. Een ctp bepaalt duidelijk het mandaat, de governanceregelingen om haar onafhankelijkheid te garanderen, de operationele procedures, de toelatingscriteria en het mechanisme voor het kiezen van de leden van het risicocomité die vóór selectie grondig en uitgebreid worden gescreend door de bevoegde autoriteit om na te gaan of zij geschikt zijn voor hun functies.


– (PT) Der Vertrag von Lissabon hat dem Parlament neue Zuständigkeiten im Hinblick auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik gebracht, und wir sind bereit, diese Verantwortung zu übernehmen und zu der Auswahl von Strategien und Personen, die diese politischen Strategien in der Welt präsentieren werden, beizutragen, indem diejenigen, die für den Europäischen Auswärtigen Dienst nominiert wurden, einschließlich der Sonderbeauftragten der EU, eingehend überprüft werden.

− (PT) Het Verdrag van Lissabon kent nieuwe verantwoordelijkheden toe aan het Parlement met betrekking tot het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Wij zijn bereid om deze verantwoordelijkheden op ons te nemen en bij te dragen aan de keuze van de beleidsmaatregelen en de mensen die deze overal ter wereld zullen vertegenwoordigen. Wij zullen de kandidaten die worden voorgedragen voor de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) nauwgezet onderzoeken, met inbegrip van de speciale vertegenwoordigers van de Europese Unie.


67. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Mechanismen zur Kontrolle der Programminhalte des Fernsehens in Sendezeiten, zu denen die meisten Kinder zuschauen, sowie die elterliche Kontrolle durch geeignete und einheitliche Informationen über die Fernsehprogramme zu stärken; betont, dass die Informationstechnologie den Kindern noch weitere Zugangsmöglichkeiten zu Fernsehprogrammen zu jeder Zeit von jedem Computer mit Internetanschluss bietet; weist darauf hin, dass eingehender überprüft werden muss, ob die Massenmedien ein Recht auf ungehinderten Zugang zu Kindern und die Kinder ein Recht auf unge ...[+++]

67. verzoekt de lidstaten hun mechanismen voor de controle op de inhoud van televisieprogramma's op de tijdstippen met de grootste kijkdichtheid onder kinderen te versterken, en de ouderlijke controle te bevorderen via adequate en homogene informatie over televisieprogramma's; benadrukt dat informatietechnologie kinderen bijkomende mogelijkheden biedt om toegang tot televisieprogramma's te krijgen op om het even welk moment, van op elke computer met een internetaansluiting; onderstreept dat grotere aandacht moet worden besteed aan een eva ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Mechanismen zur Kontrolle der Programminhalte des Fernsehens in Sendezeiten, zu denen die meisten Kinder zuschauen, sowie die elterliche Kontrolle durch geeignete und einheitliche Informationen über die Fernsehprogramme zu stärken; betont, dass die Informationstechnologie den Kindern noch weitere Zugangsmöglichkeiten zu Fernsehprogrammen zu jeder Zeit von jedem Computer mit Internetanschluss bietet; weist darauf hin, dass eingehender überprüft werden muss, ob die Massenmedien ein Recht auf ungehinderten Zugang zu Kindern und die Kinder ein Recht auf unge ...[+++]

67. verzoekt de lidstaten hun mechanismen voor de controle op de inhoud van televisieprogramma's op de tijdstippen met de grootste kijkdichtheid onder kinderen te versterken, en de ouderlijke controle te bevorderen via adequate en homogene informatie over televisieprogramma's; benadrukt dat informatietechnologie kinderen bijkomende mogelijkheden biedt om toegang tot televisieprogramma's te krijgen op om het even welk moment, van op elke computer met een internetaansluiting; onderstreept dat grotere aandacht moet worden besteed aan een eva ...[+++]


7. erkennt an, dass höhere Tierschutznormen Mehrkosten für Landwirte und andere, die tierische Produkte nutzen oder erzeugen, verursachen, und ist der Ansicht, dass jede Initiative, die zu einem ungerechtfertigten Verlust an Wettbewerbsfähigkeit führt, in dem Fall, in dem sie nicht mit den erforderlichen Ausgleichsmaßnahmen einhergeht, eingehend überprüft werden muss, um die Verlagerung dieser Wirtschaftszweige in Regionen mit niedrigeren Tierschutznormen zu verhindern;

7. onderkent dat strengere welzijnsnormen extra kosten voor landbouwers en andere gebruikers of producenten van dierenproducten met zich meebrengen; meent dat elk initiatief dat moet voorkomen dat deze sectoren zich verplaatsen naar gebieden met minder strenge normen en dat tot onverantwoord verlies aan concurrentiekracht kan leiden, zorgvuldig moet worden beoordeeld om te bezien of daaraan niet de nodige compensatie moet worden verbonden;


Diese Frage muss außerdem auf der Grundlage weiterer Informationen und Erfahrungen in nächster Zukunft noch einmal eingehend überprüft werden.

Voorts moet deze aangelegenheid in de nabije toekomst op grondige wijze opnieuw worden onderzocht op basis van nadere gegevens en de opgedane ervaring.


Diese Frage muss außerdem auf der Grundlage weiterer Informationen und Erfahrungen in nächster Zukunft noch einmal eingehend überprüft werden.

Voorts moet deze aangelegenheid in de nabije toekomst op grondige wijze opnieuw worden onderzocht op basis van nadere gegevens en de opgedane ervaring.


Nach drei Jahren sollte die Altersgrenze überprüft und durch eine umfassende und eingehende Studie untermauert werden.

Na drie jaar moet de leeftijdsgrens worden herzien en geschraagd door een grootschalige en diepgaande studie.


Solange die zur Zeit von den Mitgliedstaaten verwendeten Verfahren noch nicht eingehend überprüft wurden, sollten die Bestimmungen für die Schätzung der Erträge gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3061/84 der Kommission vom 31. Oktober 1984 mit Durchführungsbestimmungen zur Beihilferegelung für die Erzeugung von Olivenöl (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2554/97 (6), für das Wirtschaftsjahr 1998/99 fortgeschrieben werden.

Overwegende dat de bepalingen inzake de raming van de opbrengsten die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3061/84 van de Commissie houdende uitvoeringsbepalingen van de productiesteunregeling voor olijfolie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2455/97 (6), voor het verkoopseizoen 1998/1999 moeten worden gehandhaafd in afwachting van een grondig onderzoek van de thans door de lidstaten gebruikte methoden;




D'autres ont cherché : eingehend überprüft werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingehend überprüft werden' ->

Date index: 2021-06-26
w