Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauffracht
Darüber hinausgehende Fracht
Eine Verpflichtung eingehen
Eingehen
Finanzgeschäfte abwickeln
Finanzgeschäfte bearbeiten
Finanzgeschäfte eingehen
Geldgeschäfte abwickeln
Zusatzfracht

Traduction de «eingehen darüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen


Ablauffracht | darüber hinausgehende Fracht | Zusatzfracht

vracht voor het traject aansluitend op dat van de vervoersovereenkomst


die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator


für einen Haushaltsmittelbetrag eine Verpflichtung eingehen

een krediet vastleggen






Finanzgeschäfte eingehen | Geldgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte bearbeiten

financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus sind auf nationaler, transnationaler und regionaler Ebene Workshops zum Thema „Investieren in Europa“ und andere Sensibilisierungsmaßnahmen geplant, die auf spezifische Herausforderungen eingehen werden.

Er zullen verder op nationaal, transnationaal en regionaal niveau workshops "Investeren in Europa" worden georganiseerd om specifieke problemen gezamenlijk met de EIB aan te pakken.


Gleichzeitig sollten Spitzenforschungseinrichtungen intensivere Kooperationen und Partnerschaften in Europa und darüber hinaus eingehen, um Problemstellungen von gemeinsamem Interesse effizient anzugehen.

Tegelijkertijd moeten ze intensiever gaan concurreren en samenwerken binnen Europa en daarbuiten, om gezamenlijke problemen effectiever te kunnen aanpakken.


Wenn z. B. eine Organisation ihren Abluft- und Abwasserausstoß verringert, dadurch aber mehr feste Deponieabfälle erzeugt, so soll sie auf den Gesamtnutzen für die Umwelt eingehen und darüber berichten.

Zou een organisatie bijvoorbeeld haar uitstoot in lucht of water terugschroeven maar dan wel meer vast afval gaan storten, dan zou zij het netto resulterende milieuvoordeel in overweging moeten nemen en moeten rapporteren.


Er forderte die Kommission auf, Überlegungen darüber anzustellen, wie die Europäische Union zur globalen nachhaltigen Entwicklung beitragen kann und welche strategischen Komponenten in einen auf dem Johannesburger Weltgipfel für Nachhaltige Entwicklung im Jahr 2002 anzustrebenden "Global Deal" eingehen sollen.

Bovendien heeft de Europese Raad van Gotenburg de Commissie verzocht na te denken over de vraag hoe de Unie wereldwijd aan duurzame ontwikkeling kan bijdragen en welke componenten van strategisch belang zijn voor een "mondiale overeenkomst" tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg in 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus sind auf nationaler, transnationaler und regionaler Ebene Workshops zum Thema „Investieren in Europa“ und andere Sensibilisierungsmaßnahmen geplant, die auf spezifische Herausforderungen eingehen werden.

Er zullen verder op nationaal, transnationaal en regionaal niveau workshops "Investeren in Europa" worden georganiseerd om specifieke problemen gezamenlijk met de EIB aan te pakken.


Darüber hinaus darf der Hof, der befugt ist, im Wege der präjudiziellen Entscheidung über die Vereinbarkeit von Gesetzesnormen mit den in Artikel 142 der Verfassung und in Artikel 26 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 erwähnten Referenznormen zu befinden, nicht auf die erste präjudizielle Frage eingehen, insofern diese zu einer direkten Prüfung anhand der belgischen internationalen öffentlichen Ordnung auffordert.

Voor het overige vermag het Hof, dat bevoegd is om bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van wetskrachtige normen met de in artikel 142 van de Grondwet en in artikel 26 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 bedoelde referentienormen, niet in te gaan op de eerste prejudiciële vraag in zoverre die uitnodigt tot een rechtstreekse toetsing aan de Belgische internationale openbare orde.


Es ist jedoch zu beachten, dass alle Organe der juristischen Person, das heisst alle jene, die sich an den Entscheidungen beteiligen oder Verpflichtungen für die juristische Person eingehen können, die festgelegten Bedingungen erfüllen müssen, ungeachtet des Titels, unter dem sie handeln, und dass sie als Fachkräfte der Heilkunst bekannt sein müssen; wenn es sich um eine aus Aktionären bestehende juristische Person handelt, dürfen nur Namensanteile in Frage kommen, um den satzungsgemässen Organen anzugehören, da sonst die Kontrolle darüber, ob es sich ausschl ...[+++]

Het moet echter duidelijk verstaan worden dat alle organen van de rechtspersoon, nl. al wie in de besluitvorming van de rechtspersoon kan tussenkomen of verbintenissen aangaan, aan de gestelde voorwaarden moet voldoen, onder welke benaming zij ook optreden, en als beoefenaar van de geneeskunst moeten gekend zijn : als het gaat om rechtspersonen met aandeelhouders, kunnen enkel aandelen op naam in aanmerking komen voor lidmaatschap van statutaire organen zoniet kan niet worden nagegaan of het uitsluitend gaat om personen bedoeld in 1° en 3° van artikel 3 » (Belgisch Staatsblad , 12 januari 1983, p. 436).


Gleichzeitig sollten Spitzenforschungseinrichtungen intensivere Kooperationen und Partnerschaften in Europa und darüber hinaus eingehen, um Problemstellungen von gemeinsamem Interesse effizient anzugehen.

Tegelijkertijd moeten ze intensiever gaan concurreren en samenwerken binnen Europa en daarbuiten, om gezamenlijke problemen effectiever te kunnen aanpakken.


* Eine Bewertung der ersten fünf Jahre des Luxemburg-Prozesses wird abgeschlossen werden; die Mitteilung darüber soll in das Beschäftigungspaket 2002 eingehen.

* De voltooiing van een evaluatie van de eerste vijf jaar van het proces van Luxemburg, uitmondend in een mededeling die ten grondslag zal liggen aan het werkgelegenheidspakket 2002


* Eine Bewertung der ersten fünf Jahre des Luxemburg-Prozesses wird abgeschlossen werden; die Mitteilung darüber soll in das Beschäftigungspaket 2002 eingehen.

* De voltooiing van een evaluatie van de eerste vijf jaar van het proces van Luxemburg, uitmondend in een mededeling die ten grondslag zal liggen aan het werkgelegenheidspakket 2002




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingehen darüber' ->

Date index: 2024-05-27
w