Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingehen kann möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem die Gemeinschaft gemeinsam mit den Mitgliedstaaten auf diese Weise eine klare Position bezogen hat, kann sie in Abstimmung mit den Drittländern oder Ländergruppen, mit denen sie Partnerschaften eingehen möchte, Kooperationsmöglichkeiten von gemeinsamem Interesse festlegen.

Nadat de Gemeenschap op deze wijze samen met de lidstaten een duidelijk gemeenschappelijk standpunt heeft bepaald, kan zij vervolgens, in overleg met de derde landen of groepen derde landen waarmee ze partnerschappen wil aangaan, samenwerkingsgebieden van wederzijds belang vaststellen.


Da ich nicht auf alle Punkte eingehen kann, möchte ich auf diejenigen eingehen, die mir hier besonders interessant erscheinen.

Ik kan niet op alle bijdragen ingaan, en daarom wil ik de punten noemen die ik het interessantst vond.


Obwohl ich nicht auf jeden einzelnen Ihrer Redebeiträge antworten kann, möchte ich doch auf mehrere Aspekte des Berichts eingehen, die ich für besonders wichtig halte.

Ik wil niet op elke spreker afzonderlijk reageren, maar wel ingaan op een aantal kwesties uit het verslag die ik van bijzonder belang acht.


Ich kann an dieser Stelle nicht auf alle Punkte des Berichts eingehen, jedoch möchte ich die Forderung nach mehr Konsequenz der von den Mitgliedstaaten verhängten Sanktionen bei schwer wiegenden Verletzungen des Fischereirechts ebenso unterstreichen wie die Notwendigkeit der Lösung der wichtigen Probleme im Zusammenhang mit Gefälligkeitsflaggen.

Het is ondoenlijk alle punten uit het verslag hier aan te halen, maar als voorbeeld wil ik nog noemen de oproep tot grotere samenhang in de boetes die de lidstaten opleggen voor ernstige overtredingen van de visserijwetgeving, of de noodzaak om de belangrijkste problemen op te lossen die worden veroorzaakt door de visserij onder overheidsvlag.


Ich kann an dieser Stelle nicht auf alle Punkte des Berichts eingehen, jedoch möchte ich die Forderung nach mehr Konsequenz der von den Mitgliedstaaten verhängten Sanktionen bei schwer wiegenden Verletzungen des Fischereirechts ebenso unterstreichen wie die Notwendigkeit der Lösung der wichtigen Probleme im Zusammenhang mit Gefälligkeitsflaggen.

Het is ondoenlijk alle punten uit het verslag hier aan te halen, maar als voorbeeld wil ik nog noemen de oproep tot grotere samenhang in de boetes die de lidstaten opleggen voor ernstige overtredingen van de visserijwetgeving, of de noodzaak om de belangrijkste problemen op te lossen die worden veroorzaakt door de visserij onder overheidsvlag.


Ich bedauere, daß ich es nicht noch klarer ausdrücken kann, und ich bedauere ebenfalls, daß ich nicht auf Ihre Forderung eingehen kann. Ich möchte Sie nochmals bitten, angesichts meiner Bereitschaft, in Ihrem Ausschuß über die Wechselwirkung zwischen Artikel 152 und Artikel 37 zu sprechen, sorgfältig zu prüfen, ob Sie Ihren Änderungsantrag nicht zurückziehen sollten.

Ik betreur het dat ik dit niet duidelijker kan maken en uw verzoek niet kan inwilligen: in het licht van hetgeen ik gezegd heb over mijn beschikbaarheid voor uw commissie, wil ik u nogmaals verzoeken de interactie tussen artikelen 152 en 37 te bespreken en het intrekken van dit amendement serieus in overweging te nemen.


Der Ausschuß möchte auf diese eher willkürliche Einschätzung nicht näher eingehen, doch kann er nicht akzeptieren, daß zu deren Stützung die Verbraucherrechte beeinträchtigt werden sollen.

Het ESC wenst niet dieper in te gaan op deze nogal willekeurige interpretatie, maar kan niet toestaan dat de rechten van de consumenten met de voeten worden getreden, alleen om deze interpretatie te redden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingehen kann möchte' ->

Date index: 2021-10-27
w