Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingehalten wurden seit » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem erfolgte nur selten eine Bewertung, ob die Leitlinien eingehalten wurden und welche Auswirkungen sie hatten, wenn auch in dieser Hinsicht seit 2003 Fortschritte erzielt wurden.

Beoordelingen van de naleving van de richtsnoeren en evaluaties van het effect daarvan zijn nog steeds zeldzaam, hoewel er sinds 2003 in dit verband vooruitgang is geboekt.


In Bulgarien wurden zwar eine Reihe von Maßnahmen getroffen, und an den meisten Überwachungsstellen wurden seit 2011 Verringerungen der PM -Emissionen gemessen, doch zeigen die Daten, dass der Tages- und/oder der Jahresgrenzwert für PM ‑ mit Ausnahme von Varna, wo der Jahresgrenzwert ein einziges Mal (2009) eingehalten wurde ‑ in allen sechs Gebieten und Ballungsräumen des Landes kontinuierlich verfehlt wird.

In Bulgarije worden, ondanks de genomen maatregelen en het feit dat er sinds 2011 op de meeste meetpunten een zekere vermindering van de uitstoot van PM is geregistreerd, de jaarlijkse en/of dagelijkse grenswaarden voor PM in alle 6 zones en agglomeraties voortdurend overschreden, behalve in Varna, waar eenmaal, in 2009, aan de jaarlijkse grenswaarde is voldaan, zo blijkt uit de gegevens.


In Bulgarien wurden zwar eine Reihe von Maßnahmen getroffen, und an den meisten Überwachungsstellen wurden seit 2011 Verringerungen der PM -Emissionen gemessen, doch zeigen die Daten, dass der Tages- und/oder der Jahresgrenzwert für PM – mit Ausnahme von Varna, wo der Jahresgrenzwert ein einziges Mal (2009) eingehalten wurde – in allen sechs Gebieten und Ballungsräumen des Landes kontinuierlich verfehlt wird.

In Bulgarije worden, ondanks de genomen maatregelen en ondanks het feit dat er sinds 2011 op de meeste meetpunten een zekere vermindering van de uitstoot van PM is geregistreerd, de jaarlijkse en/of dagelijkse grenswaarden voor PM in alle zes zones en agglomeraties voortdurend overschreden, behalve in Varna, waar eenmaal, in 2009, aan de jaarlijkse grenswaarde is voldaan, zo blijkt uit de gegevens.


12. bedauert, dass es nicht möglich war, eine gemeinsame Position zum Klimawandel anzunehmen, da die afrikanische Seite die Auffassung vertreten hat, dass die bei den vorausgehenden Gipfeltreffen gemachten Zusagen nicht eingehalten wurden;

12. betreurt dat geen gemeenschappelijk standpunt gevonden is kunnen worden met betrekking tot de klimaatverandering, waarbij de Afrikanen van mening zijn dat de beloften die op de voorgaande topbijeenkomsten zijn gedaan, niet zijn ingelost;


Aus den Informationen, die der Kommission vorliegen, geht jedoch hervor, dass die Obergrenzen für die Belastung mit PM10 seit 2005 in mehreren Gebieten Belgiens und Griechenlands nicht eingehalten wurden.

Uit gegevens waarover de Commissie beschikt, blijkt dat de grenswaarden in verschillende zones in België en Griekenland sinds 2005 niet zijn gerespecteerd.


Gemäß dem Beitrittsvertrag gelten die Grenzwerte seit 2008, sie wurden jedoch bisher in jedem Jahr, für das Aufzeichnungen vorgelegt wurden, überschritten. Hochrechnungen zufolge hat Bulgarien auch im Jahr 2012 die Grenzwerte für Stickstoffoxid und Staub nicht eingehalten.

Overeenkomstig het Toetredingsverdrag zijn de plafonds van toepassing sinds 2008, maar zij zijn tot dusver elk jaar waarvoor gegevens zijn ingediend, overschreden, en volgens de prognoses voor 2012 zal Bulgarije wederom de plafonds voor stikstofoxiden en stof overschrijden.


Auf jeden Fall ist es für die Europäische Union von entscheidender Bedeutung, dass im Rahmen einer internationalen Überwachung festgestellt werden kann, ob die internationalen Normen und Standards eingehalten wurden, bevor sie ihre Zusammenarbeit mit Côte d’Ivoire an der Seite anderer internationaler Kreditgeber wieder voll aufnimmt, auf die das Land angewiesen ist, um wieder Anschluss an Fortschritt und Entwicklung zu finden.

In ieder geval acht de Europese Unie internationaal toezicht op de naleving van de internationale normen en maatstaven van doorslaggevend belang om de samenwerking met Ivoorkust volledig te kunnen hervatten, samen met de andere internationale donoren die het land nodig heeft om de weg van vooruitgang en ontwikkeling weer te kunnen inslaan.


Außerdem agieren die Rundfunk- und Fernsehanstalten in Italien, wie wiederholt vom Verfassungsgerichtshof beanstandet wurde, seit Jahrzehnten in einem rechtlichen Vakuum, dem der Gesetzgeber noch nicht abgeholfen hat; die bisher verabschiedeten Gesetze, welche die Situationen bloßer faktischer Besetzung von Frequenzen, d. h. das Betreiben von Anlagen ohne Ausstellung von Konzessionen und Genehmigungen durch den größten privaten Konzern, jenseits jeder Logik der Ausweitung des Pluralismus, bestätigen, wurden nach und nach als verfassu ...[+++]

Zoals bovendien uit talrijke arresten van het Italiaans constitutioneel gerechtshof blijkt functioneert de Italiaanse openbare omroep al jarenlang op illegale wijze, en daarvoor heeft de wetgever nog steeds geen oplossing gevonden. De tot nu toe uitgevaardigde wetten, waarmee het de facto-gebruik van frequenties werd bekrachtigd - de grootste particuliere groep gebruikt installaties zonder vergunning en concessies, wat geheel in strijd is met overwegingen inzake de versterking van het pluralisme - zijn allen inconstitutioneel verklaard. De laatste wet voor de hervorming van de audiovisuele sector ...[+++]


M. unter Hinweis darauf, dass der Vorsitzende der größten Oppositionspartei, Alpha Condé, im Anschluss an einen unfairen Prozess, bei dem die internationalen und in den völkerrechtlichen Verträgen festgelegten Regeln über faire Gerichtsverfahren nicht eingehalten wurden, seit zwei Jahren inhaftiert ist,

M. overwegende dat Alpha Condé, de leider van de belangrijkste oppositiepartij, sinds twee jaar gevangen wordt gehouden na een zeer onrechtvaardig proces waarbij de in de internationale verdragen vastgelegde regels inzake een billijke procesgang niet in acht zijn genomen,


N. unter Hinweis darauf, dass der Vorsitzende der größten Oppositionspartei, Alpha Condé, im Anschluss an einen unfairen Prozess, bei dem die internationalen und in den völkerrechtlichen Verträgen festgelegten Regeln über faire Gerichtsverfahren nicht eingehalten wurden, seit zwei Jahren inhaftiert ist,

N. overwegende dat Alpha Condé, de leider van de belangrijkste oppositiepartij, sinds twee jaar gevangen wordt gehouden na een zeer onrechtvaardig proces waarbij de in de internationale verdragen vastgelegde regels inzake een billijke procesgang niet in acht zijn genomen,


w