Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eingegangenen verpflichtungen steht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zahlung zu Lasten der eingegangenen Verpflichtungen(Mittelbindungen)

betaling uit hoofde van aangegane verplichtingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nicht in Frage steht, daß der Gemeinschaft beim Schutz des Binnenmarktes und der Wahrung der von ihr eingegangenen internationalen Verpflichtungen eine Rolle zukommt.

Dat de Gemeenschap een rol te vervullen heeft bij de bescherming van de interne markt en de nakoming van de internationale verplichtingen die zij is aangegaan, is geen punt van discussie.


Angesichts der von Irland eingegangenen Verpflichtungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass der Umstrukturierungsplan für die Bank mit der Umstrukturierungsmitteilung im Einklang steht, die Umstrukturierungsbeihilfe auf das erforderliche Minimum beschränkt ist und Wettbewerbsverfälschungen hinreichend begegnet wird.

Gelet op de verbintenissen die Ierland is aangegaan, concludeert de Commissie dat het herstructureringsplan voor de Bank in overeenstemming is met de herstructureringsmededeling, dat de herstructureringssteun beperkt is tot het noodzakelijke minimum en dat de mededingingsvervalsingen voldoende zijn verholpen.


Herr Präsident! Auch wenn die zukünftige Erweiterung der Union mehr mit dem nächsten Tagesordnungspunkt zu tun hat, möchte ich darauf verweisen, dass der Europäische Rat im Juni 2006 bekräftigt hat, dass er zu seinen eingegangenen Verpflichtungen steht.

Mijnheer de Voorzitter, hoewel de toekomstige uitbreiding van de Europese Unie meer te maken heeft met het volgende punt op de agenda, wil ik hier zeggen dat de Europese Raad in juni 2006 heeft bevestigd dat hij de bestaande verplichtingen zal naleven.


Ich füge hinzu, dass die Regierungskonferenz den Konventsentwurf in einigen Punkten – insbesondere in der absolut entscheidenden Frage der Verteidigung – ergänzt und verbessert hat, wobei sie eine ständige strukturierte Zusammenarbeit festlegen konnte, die im vollen Einklang mit dem im Rahmen der NATO eingegangenen Verpflichtungen steht und die politischen Erfordernisse einiger Mitgliedstaaten wahrt.

Daar komt nog bij dat de IGC in bepaald opzicht, met name wat het cruciale aspect van de defensie betreft, het ontwerp van de Conventie heeft aangevuld en verbeterd. In het bijzonder hebben wij afspraken gemaakt over een permanente gestructureerde samenwerking die volledig strookt met het atlantisch kader en rekening houdt met de politieke eisen van bepaalde lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erweiterung, Nachbarschaft und Russland Monitoring der Einhaltung der Kopenhagener Kriterien durch die frühere jugoslawische Republik Mazedonien. Überprüfung der vertraglichen Beziehungen zu Serbien und Montenegro und Klärung des Status des Kosovo. Überprüfung der finanziellen Unterstützung und des Handels mit der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft. Verhandlungen mit der Ukraine über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Aufnahme von Verhandlungen mit Russland über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Fortsetzung der Mitwirkung am Friedensprozess im Nahen Osten und an der Beilegung anderer „eingefrorener“ Konflikte. Internationale Beziehungen Abschluss der ...[+++]

Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrag ...[+++]


Die Kommission steht dabei zu ihren im Aktionsprogramm für Wachstum und Beschäftigung eingegangenen Verpflichtungen, zur Schaffung einer soliden industriellen Basis beitragen.

De Commissie houdt daarmee vast aan de verplichtingen die zij in het actieprogramma voor groei en ontwikkeling is aangegaan, namelijk om bij te dragen aan een sterke industriële basis.


Die Kommission steht dabei zu ihren im Aktionsprogramm für Wachstum und Beschäftigung eingegangenen Verpflichtungen, zur Schaffung einer soliden industriellen Basis beitragen.

De Commissie houdt daarmee vast aan de verplichtingen die zij in het actieprogramma voor groei en ontwikkeling is aangegaan, namelijk om bij te dragen aan een sterke industriële basis.


Außerdem befindet sich auch das UN-System selbst in einem umfassenden Reformprozess und steht vor enormen Herausforderungen. Dies gilt auch für den Bereich Frieden und Sicherheit und die Umsetzung der auf den jüngsten großen Konferenzen eingegangenen Verpflichtungen - und hier wird der Beitrag der EU für den Erfolg entscheidend sein.

Tenslotte doorloopt het VN-stelsel zelf momenteel een groot hervormingsproces en staat het voor forse uitdagingen, onder andere op het gebied van vrede en veiligheid, en wat de implementatie van verbintenissen gedaan op de grote recente conferenties betreft. De bijdrage van de EU aan die processen is cruciaal voor het welslagen daarvan.


C. unter Hinweis auf die in letzter Zeit entstandene politische Situation, die durch Angriffe auf die Pressefreiheit charakterisiert ist und im klaren Widerspruch zu den gegenüber dem tunesischen Volk und dem europäischen Partner, vor allem während der zweiten Tagung des Assoziationsrates EU/Tunesien am 24. Juni 2000, eingegangenen Verpflichtungen steht,

C. overwegende dat de politieke situatie zoals deze zich in de afgelopen periode heeft ontwikkeld, wordt gekenmerkt door aantasting van de vrijheid van de pers en lijnrecht indruist tegen de toezeggingen die zijn gedaan aan het Tunesische volk en aan de Europese partner, met name op de tweede bijeenkomst van de associatieraad EU /Tunesië van 24 januari 2000,


Die in Europa verfolgte Politik steht bereits weitgehend in Einklang mit den in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen. Die vorliegende Mitteilung dient daher der Prüfung der konkreten Folgemaßnahmen, die von der Europäischen Union in fünf Bereichen ergriffen werden können, denen besondere Aufmerksamkeit zu schenken ist.

De gevolgde beleidslijnen in Europa sluiten inmiddels grotendeels aan bij de in Kopenhagen aangegane verplichtingen. Het doel van de Mededeling is na te gaan welke concrete maatregelen de Europese Unie zou kunnen nemen op vijf terreinen die bijzondere aandacht verdienen.




Anderen hebben gezocht naar : eingegangenen verpflichtungen steht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingegangenen verpflichtungen steht' ->

Date index: 2022-12-17
w