Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief
Briefwechsel
Datenbankdokumentation bereitstellen
Datenbankdokumentation schreiben
Datenbankdokumentationen schreiben
Dokumentation für Datenbanken schreiben
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Grundsätze journalistischen Schreibens
Korrespondenz
Mit Maschine schreiben
Prinzipien journalistischen Schreibens
Schreiben
Schreiben
Wetterbericht schreiben
Wetterbriefing schreiben

Traduction de «eingegangenen schreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief


Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben

samenvattingen over het weer schrijven


Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens

journalistieke beginselen | journalistieke principes


Zahlung zu Lasten der eingegangenen Verpflichtungen(Mittelbindungen)

betaling uit hoofde van aangegane verplichtingen




Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Über die Hälfte der bei der Kommission 2011 eingegangenen Schreiben (55 %) betrafen Fragen außerhalb des Anwendungsbereichs des EU-Rechts.

Meer dan de helft van de brieven aan de Commissie (55%) in 2011 viel buiten de werkingssfeer van het EU‑recht.


2. bestätigt den Erhalt des am 28. Februar 2011 eingegangenen Schreibens des Generalsekretärs des Rates mit zahlreichen Dokumenten für das Entlastungsverfahren 2009 des Rates (Endabrechnungen für 2009 einschließlich Rechnungsabschlüsse, Bericht über die Finanztätigkeit und Zusammenfassung der internen Prüfungen 2009) und begrüßt dies als konstruktiven Schritt zur Gewährleistung der demokratischen Rechenschaftspflicht in Bezug auf den Verwaltungshaushalt des Rates;

2. bevestigt de ontvangst, op 28 februari 2011, van een schrijven van de secretaris-generaal van de Raad, tezamen met een aantal documenten betreffende de kwijtingsprocedure voor de Raad voor 2009 (definitieve financiële staten van 2009, inclusief rekeningen, financieel activiteitenverslag en overzicht van de interne audits van 2009), en verwelkomt dit als een constructieve stap in de richting van het onderwerpen van de administratieve begroting van de Raad aan democratische controle;


2. bestätigt den Erhalt des am 28. Februar 2011 eingegangenen Schreibens des Generalsekretärs des Rates mit zahlreichen Dokumenten für das Entlastungsverfahren 2009 des Rates (Endabrechnungen für 2009 einschließlich Rechnungsabschlüsse, Bericht über die Finanztätigkeit und Zusammenfassung der internen Prüfungen 2009) und begrüßt dies als konstruktiven Schritt zur Gewährleistung der demokratischen Rechenschaftspflicht in Bezug auf den Verwaltungshaushalt des Rates;

2. bevestigt de ontvangst, op 28 februari 2011, van een schrijven van de secretaris-generaal van de Raad, tezamen met een aantal documenten betreffende de kwijtingsprocedure voor de Raad voor 2009 (definitieve financiële staten van 2009, inclusief rekeningen, financieel activiteitenverslag en overzicht van de interne audits van 2009), en verwelkomt dit als een constructieve stap in de richting van het onderwerpen van de administratieve begroting van de Raad aan democratische controle;


In einem vor kurzem eingegangenen Schreiben an Mitglieder der ALDE-Fraktion im EP bestätigte die Kommissarin, dass die Kommission jede Form der Homophobie, die mit den Grundwerten der EU unvereinbar sei, entschieden ablehne und dass ihre Abteilung den Entwurf des legislativen Texts prüfen und dann entscheiden werde, ob weitere Maßnahmen angebracht seien.

In een recente brief aan EP-leden van de ALDE-Fractie heeft de Commissaris bevestigd dat de Commissie elke vorm van homofobie, die onverenigbaar is met de waarden waarop de EU is gegrondvest, strikt van de hand wijst en dat haar diensten het wetsontwerp zullen analyseren om te zien of verdere maatregelen geboden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem vor kurzem eingegangenen Schreiben bestätigte die Kommissarin, dass die Kommission jede Form der Homophobie, die mit den Grundwerten der EU unvereinbar sei, entschieden ablehne und dass ihre Abteilung den Entwurf des legislativen Texts prüfen und dann entscheiden werde, ob weitere Maßnahmen angebracht seien.

In een recente brief aan EP-leden van de ALDE-Fractie heeft de Commissaris bevestigd dat de Commissie elke vorm van homofobie, die onverenigbaar is met de waarden waarop de EU is gegrondvest, strikt van de hand wijst en dat haar diensten het wetsontwerp zullen analyseren om te zien of verdere maatregelen geboden zijn.


Aufgrund der von einem Beschwerdeführer in einem am 5. April 2006 eingegangenen Schreiben erhobenen Behauptung, die spanischen Behörden hätten dem Unternehmen Pickman — La Cartuja de Sevilla S.A (nachstehend „Pickman“ bzw. „das Unternehmen“) eine staatliche Beihilfe gewährt, ersuchte die Europäische Kommission (nachstehend „die Kommission“) die spanischen Behörden mit Schreiben vom 12. April 2006 und 12. Februar 2007 um Auskünfte, woraufhin die spanischen Behörden mit Schreiben vom 7. Juni 2006, 30. August 2006 und 18. April 2007 antworteten.

Naar aanleiding van een op 5 april 2006 geregistreerd schrijven met een klacht van een concurrent betreffende vermeende staatssteun van de Spaanse autoriteiten ten behoeve van Pickman — La Cartuja de Sevilla SA (hierna: „Pickman” of „de onderneming”), heeft de Commissie (hierna: „de Commissie”) de Spaanse autoriteiten bij brieven van 12 april 2006 en 12 februari 2007 om inlichtingen verzocht, waarop deze autoriteiten hebben geantwoord bij brieven die zijn geregistreerd op 7 juni 2006, 30 augustus 2006 en 18 april 2007.


Die Kommission beantwortet alle von den Bürgern eingegangenen Schreiben und übermittelt ihnen sämtliche zu dem konkreten Fall verfügbaren Informationen.

De Commissie beantwoordt alle brieven van burgers die zij ontvangt en voorziet hen van alle beschikbare informatie met betrekking tot hun klacht.


In Anbetracht der Fortschritte Togos bei der Erfüllung der 22 Verpflichtungen, die es im Rahmen der Konsultationen im Jahr 2004 eingegangenen ist, wird der togolesischen Regierung ein Schreiben zugestellt, in dem die zu ergreifenden Maßnahmen in ihrer geänderten Form beschrieben werden (13883/06).

Aan de Togolese regering zal een brief worden gestuurd met vermelding van de aangepaste maatregelen die moeten worden genomen om vooruitgang te boeken bij de nakoming van de 22 toezeggingen die zij in 2004 in het kader van het overleg heeft gedaan (13883/06).


Teil des Beschlusses ist ein an den guineischen Premierminister gerichtetes Schreiben, in dem die EU ihre Erwartungen hinsichtlich der von der guineischen Regierung eingegangenen Verpflichtungen zum Ausdruck bringt; dies betrifft insbesondere folgende Punkte:

Aan het besluit is een brief aan de Guinese premier gehecht waarin de EU formuleert wat zij verwacht van de door de Guinese regering gedane toezeggingen over met name:


-Erstellung eines Verzeichnisses bewährter Praktiken (auf der Grundlage der in Beantwortung des Schreibens von Präsident Juncker an die anderen Staats- und Regierungschefs eingegangenen Beiträge der Mitgliedstaaten);

-de opstelling van een lijst van goede praktijken (op basis van de antwoorden van de lidstaten op de brief van Voorzitter Juncker aan de andere Regeringsleiders);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingegangenen schreiben' ->

Date index: 2022-03-27
w