Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Früher eingegangene Verpflichtung
Für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

Traduction de «eingegangene verpflichtung anlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung

eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis




für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

voor een periode van vijf jaar aangegane verbintenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2012 ist die Kommission anlässlich des Londoner Gipfels gegen Hunger die politische Verpflichtung eingegangen, die Partnerländer dabei zu unterstützen, die Zahl der unter „Stunting“ (ernährungsbedingter Wachstumsverzögerung) leidenden Kinder unter fünf Jahren bis 2025 um mindestens 7 Millionen zu senken.

Onlangs is de Commissie in het kader van het mondiale evenement tegen honger, dat in 2012 in Londen plaatsvond, de politieke verbintenis aangegaan om partnerlanden te helpen het aantal kinderen onder de vijf jaar dat een groeiachterstand heeft, met ten minste zeven miljoen te verminderen tussen nu en 2025.


2. erinnert an und unterstützt die von der Kommission eingegangene Verpflichtung, anlässlich der Aussprachen über den nächsten Finanzrahmen den EEF vollständig in den Haushaltsplan der Union einzubeziehen; wiederholt seine an die Kommission gerichtete Forderung, seinen Haushaltskontrollausschuss umfassend über die Vorbereitung dieser Initiative zu informieren; vertritt die Ansicht, dass durch eine derartige Erfassung im Haushaltsplan die Kohärenz, die Transparenz und die Effizienz verbessert würden und das Kontrollinstrumentarium des EEF gestärkt würde;

2. herinnert aan en ondersteunt de toezegging van de Commissie om tijdens de debatten over het komende financiële kader het EOF volledig op te nemen in de begroting van de Unie; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om zijn Commissie begrotingscontrole volledig op de hoogte te houden van de voorbereidingen van dit initiatief; is van oordeel dat een dergelijke opneming in de begroting het mogelijk maakt de samenhang, transparantie, doeltreffendheid en controleregeling van het EOF te versterken;


2. erinnert an und unterstützt die von der Kommission eingegangene Verpflichtung, anlässlich der Aussprachen über den nächsten Finanzrahmen den EEF vollständig in den Haushaltsplan der Union einzubeziehen; wiederholt seine an die Kommission gerichtete Forderung, seinen Haushaltskontrollausschuss umfassend über die Vorbereitung dieser Initiative zu informieren; vertritt die Ansicht, dass durch eine derartige Erfassung im Haushaltsplan die Kohärenz, die Transparenz und die Effizienz verbessert würden und das Kontrollinstrumentarium des EEF gestärkt würde;

2. herinnert aan en ondersteunt de toezegging van de Commissie om tijdens de debatten over het komende financiële kader het EOF volledig op te nemen in de begroting van de Unie; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om zijn Commissie begrotingscontrole volledig op de hoogte te houden van de voorbereidingen van dit initiatief; is van oordeel dat een dergelijke opneming in de begroting het mogelijk maakt de samenhang, transparantie, doeltreffendheid en controleregeling van het EOF te versterken;


46. unterstreicht, dass Strategien entwickelt werden müssen, um die Gleichstellung von Frauen und Männern (z. B. gleiches Entgelt, Elternurlaub, Zugang zu einer Beschäftigung, die mit Rechten verbunden ist) zu gewährleisten und bessere Voraussetzungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben zu schaffen und so Frauen die wirtschaftliche Unabhängigkeit zu ermöglichen; verweist auf die Notwendigkeit verbesserter Infrastrukturen im Bildungs- und Sozialbereich sowohl für Jugendliche als auch für ältere Menschen, unter anderem vermehrte (und bessere) Einrichtungen für lebenslanges Lernen, (erschwingliche) Kinderbetreuungsstätten und Einrichtungen für die Kranken- und Altenpflege; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre ...[+++]

46. onderstreept dat beleidsmaatregelen nodig zijn om gelijkheid van vrouwen en mannen te bewerkstelligen (bijv. gelijke betaling, ouderschapsverlof, toegang tot arbeid met rechten) en betere voorwaarden te scheppen om het werk en het privéleven met elkaar te verzoenen, zodat de economische onafhankelijkheid van vrouwen verzekerd is; wijst op de noodzaak van meer onderwijs- en sociale voorzieningen voor zowel jongeren als ouderen, zoals meer (en betere) leervoorzieningen, (betaalbare) kinderopvang, verpleging en verzorging van ouderen; herinnert de lidstaten aan hun toezegging tijdens de top van Barcelona in 2002;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Vereinbarung bekräftigen die Mitglieder ihre anlässlich der Tokio-Runde eingegangene Verpflichtung, preisbezogenen Maßnahmen wie Zuschlägen zu den Einfuhrabgaben oder Sicherheitsleistungen im Zusammenhang mit der Einfuhr den Vorzug vor mengenmäßigen Beschränkungen aus Zahlungsbilanzgründen zu geben.

Hierin wordt de door de leden tijdens de Tokio-Ronde gedane belofte bekrachtigd om de voorkeur te geven aan op prijzen gebaseerde maatregelen, zoals aanvullende heffingen bij invoer of borgstelling bij invoer, boven kwantitatieve beperkingen voor betalingsbalansdoeleinden.


verweist auf die Notwendigkeit verbesserter Infrastrukturen im Bildungs- und Sozialbereich sowohl für jüngere als auch ältere Menschen einschließlich der Möglichkeit für lebenslanges Lernen, erschwingliche Kinderbetreuung sowie Kranken- und Altenpflege; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre anlässlich des Gipfels von Barcelona 2002 eingegangene Verpflichtung, bis 2010 Tagesbetreuungseinrichtungen für mehr als 33 % aller Kinder unter drei Jahren und für 90 % aller Kinder zwischen drei Jahren und dem schulpflichtigen Alter einzurichten; ...[+++]

31. stelt vast dat er behoefte bestaat aan betere onderwijs- en sociale infrastructuren voor zowel jongeren als ouderen, met inbegrip van meer faciliteiten voor levenslang leren, betaalbare kinderopvang, thuiszorg en bejaardenzorg; herinnert de lidstaten aan de door hen op de Top van Barcelona in 2002 aangegane verplichting op grond waarvan zij voor 2010 moeten zorgen voor dagopvang voor meer dan 33% van de kinderen die jonger zijn dan drie jaar en voor 90% van de kinderen tussen drie jaar en de leeftijd waarop zij naar school gaan;


Die Minister erörterten überdies die Reaktionen auf den Ölpreisanstieg und bekräftigten erneut die Verpflichtung, die sie anlässlich eines informellen Treffens in Manchester im September 2005 eingegangen waren, keine verzerrenden steuerlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Auswirkungen des steigenden Ölpreises auszugleichen.

Tevens hebben zij de reacties op de stijging van de olieprijzen besproken en zich opnieuw gecommitteerd aan hun tijdens de informele bijeenkomst in Manchester in september 2005 aangegane verbintenis om geen verstorende fiscale maatregelen in te voeren teneinde het effect van hogere olieprijzen te neutraliseren.


Es handelt sich um eine unwiderrufliche Verpflichtung auf Ehre, die ich anlässlich meiner ersten Ernennung durch feierlichen Schwur vor dem Gerichtshof eingegangen bin.

Het gaat hier om een absolute verplichting, die ik naar aanleiding van mijn eerste benoeming door een plechtige eed voor het Hof van Justitie ben aangegaan.


In der Vereinbarung bekräftigen die Mitglieder ihre anlässlich der Tokio-Runde eingegangene Verpflichtung, preisbezogenen Maßnahmen wie Zuschlägen zu den Einfuhrabgaben oder Sicherheitsleistungen im Zusammenhang mit der Einfuhr den Vorzug vor mengenmäßigen Beschränkungen aus Zahlungsbilanzgründen zu geben.

Hierin wordt de door de leden tijdens de Tokio-Ronde gedane belofte bekrachtigd om de voorkeur te geven aan op prijzen gebaseerde maatregelen, zoals aanvullende heffingen bij invoer of borgstelling bij invoer, boven kwantitatieve beperkingen voor betalingsbalansdoeleinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingegangene verpflichtung anlässlich' ->

Date index: 2022-06-05
w