Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Kühlung des Betts
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Möglichkeit für die Entstehung einer Forderung

Traduction de «eingeführte möglichkeit einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Möglichkeit einer Kühlung des Betts

mogelijkheden om het bed te koelen


Möglichkeit für die Entstehung einer Forderung

mogelijkheid van een schuldvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Verordnung (EG) Nr. 1108/2009 wurde für Anbieter bestimmter Fluginformationsdienste die Möglichkeit eingeführt, statt einer Zulassung eine Erklärung über ihre Befähigung abgeben zu können.

Verordening (EG) nr. 1108/2009 introduceert de mogelijkheid van het opstellen van een eigen verklaring in plaats van certificering van bepaalde vluchtinformatiediensten.


Grundsatz 1: Förderung unternehmerischer Initiative | Viele Mitgliedstaaten haben Programme für unternehmerische Initiative eingeführt, mit deren Hilfe der Unternehmergeist und unternehmerische Fähigkeiten junger Menschen gefördert werden und sie für die Möglichkeit einer Unternehmensgründung sensibilisiert werden – entweder durch die Aufnahme des Themas Unternehmertum in die schulischen und universitären Lehrpläne, oder im Rahmen spezifischer Projekte[45].

Beginsel 1: Het bevorderen van ondernemerschap | Veel lidstaten hebben ondernemerschapsprogramma's ingevoerd om de ondernemersattitudes en –vaardigheden van jonge mensen te bevorderen en hen bewust te maken van de mogelijkheid om een onderneming te beginnen, hetzij door ondernemerschap in school- en universiteitscurricula op te nemen, hetzij door extra projecten op de zetten[45].


« Was die Änderungen bezüglich der Familienzusammenführung betrifft, ist jedoch vorgesehen, dass die in Artikel 11 § 2 des Gesetzes eingeführte Möglichkeit einer Beendigung des Aufenthalts von Ausländern, denen aufgrund von Artikel 10 der Aufenthalt während eines Zeitraums von drei Jahren gestattet ist, nur auf die Ausländer anwendbar ist, denen der Aufenthalt nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes gestattet ist, das heißt denen die BEFR auf der Grundlage von Artikel 10 nach diesem Datum ausgestellt wurde.

« Voor wat betreft de wijzigingen betreffende de gezinshereniging, wordt echter bepaald dat de mogelijkheid om een einde te maken aan het verblijf van een vreemdeling die op grond van artikel 10 tot het verblijf is toegelaten, gedurende een periode van 3 jaar (ingevoerd in artikel 11, § 2, van de wet), slechts van toepassing is op de vreemdelingen die na de datum van inwerkingtreding van deze wet tot het verblijf worden toegelaten, dat wil zeggen de vreemdelingen die na deze datum een BIVR ontvangen op basis van artikel 10.


B. die Einsetzung eines Schiedsrichters, eingeführt werden. Außerdem wurden Empfehlungen zu verbindlichen schriftlichen Verträgen abgegeben, die auch für die Landwirte von Vorteil wären; zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen den Landwirten sollten die Vorschriften für die gemeinschaftliche Organisation und das Wettbewerbsrecht klar gefasst und praktisch umsetzbar sein, damit sie wirklich die Voraussetzungen für die Zusammenarbeit der Landwirte verbessern; um den Zugang der Landwirte zu Finanzmitteln zu erleichtern, besteht die Möglichkeit einer ...[+++]rkeren Inanspruchnahme von Finanzierungsinstrumenten, wobei die Europäische Investitionsbank (EIB) einen Beitrag leisten kann; die EIB könnte zudem auch in die Erarbeitung einer Fazilität für Ausfuhrkreditbürgschaften einbezogen werden; außerdem sollten die vorhandenen Instrumente im Bereich des Risikomanagements verbessert werden.

Er zijn ook aanbevelingen over verplichte schriftelijke contracten, die de landbouwers ook ten goede zouden komen; wat het verbeteren van de samenwerking tussen landbouwers betreft: de regels inzake collectieve organisatie en het mededingingsrecht moeten duidelijk en werkbaar zijn, om de kansen voor landbouwers om samen te werken echt te verbeteren; met het oog op het faciliteren van de toegang van landbouwers tot financiering: de hogere benutting van de financiële instrumenten biedt mogelijkheden. In dat verband is er een rol weggelegd voor de Europese Investeringsbank (EIB), die ook zou kunnen worden betrokken bij de ontwikkeling van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004, mit dem die Möglichkeit der Zusendung einer Verwarnung an den Zuwiderhandelnden eingeführt wurde, wurde diese Änderung wie folgt gerechtfertigt: « Im Gesetz ist nur eine Art der Sanktion vorgesehen, nämlich die Geldbußen. Es besteht keine Möglichkeit der leichteren Sanktion. Es besteht auch keine schwerere Sanktion für diejenigen, die trotz der auferlegten Geldbußen ihren Verstoß fortsetzen. Die geschädigten Personen und die Berufsorganisationen ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sanctiemogelijkheid te diversifiëren op een wijze die volledig is geïnspireerd op de economische reglementering en de sanctiemogelijkheid van economische inspectie. Dit gebeurt door het invoeren van de waarschuwi ...[+++]


Indem er somit die Bedingungen präzisierte, unter denen der Aufenthalt eines Ausländers in Belgien als legal angesehen werden kann, hat der Gesetzgeber eine Neuerung eingeführt, da er die Möglichkeit einer Staatsangehörigkeitserklärung für Ausländer eingeführt hat, die ihren Hauptwohnort im Ausland haben, und dies unter Berücksichtigung der früher an den Bestimmungen über die Familienzusammenführung vorgenommenen Einschränkungen (ebenda, DOC 51-2760/001, SS. 245 und 249, und DOC 51-2760/033, SS. 9 und 43).

Door aldus de voorwaarden te preciseren waaronder het verblijf van de vreemdeling in België als wettelijk kan worden beschouwd, heeft de wetgever een vernieuwing ingevoerd door de mogelijkheid van een verklaring van nationaliteit open te stellen voor de vreemdeling die zijn hoofdverblijfplaats in het buitenland heeft, rekening houdend met de beperkingen die eerder zijn aangebracht ten aanzien van de bepalingen met betrekking tot de gezinshereniging (ibid., DOC 51-2760/001, pp. 245 en 249, en DOC 51-2760/033, pp.


· zusätzlich zur bestehenden Registrierung von einzelnen Organisationen die Registrierung von Gruppen von Organisationen und die Möglichkeit einer Sammelregistrierung eingeführt werden, was direkte Kosteneinsparungen bewirken und eine Teilnahme attraktiver machen wird.

· Er worden naast de bestaande registratie van individuele organisaties twee nieuwe elementen ingevoerd, namelijk de registratie van clusters van organisaties en de mogelijkheid tot collectieve registratie, die directe kostenbesparingen opleveren en deelneming aan EMAS aantrekkelijker maken.


Durch die am 15. März 1993 erlassene Richtlinie 93/7/EWG des Rates[1] wurden Mechanismen für die Verwaltungszusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden sowie die Möglichkeit einer gerichtlichen Klage auf Rückgabe von bestimmten, unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates verbrachten Kulturgütern eingeführt.

Richtlijn 93/7/EEG van de Raad, die op 15 maart 1993 is vastgesteld[1], voorziet in mechanismen voor administratieve samenwerking tussen nationale autoriteiten en in een vordering voor een rechtbank om teruggave van bepaalde cultuurgoederen te verzoeken die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht.


Ferner ist es zweckmäßig, die Vorschriften für die Überwachung von Verbrennungsaussetzern unter Bedingungen, die Katalysatorschäden verursachen können, zu überarbeiten, um die Möglichkeit falscher Fehleranzeigen zu reduzieren. Außerdem sollte die Möglichkeit einer teilweisen Überwachung des Katalysatorvolumens und der Anwendung der verbesserten On-board-/Off-board-Datenübertragungsverbindung, die durch das Controller Area Network (CAN) bereitgestellt wird, eingeführt werden. ...[+++]

Het is voorts dienstig om over te gaan tot herziening van de bepalingen inzake de bewaking van ontstekingsfouten onder omstandigheden die schadelijk voor de katalysator worden geacht, teneinde de mogelijkheid van onjuiste foutmeldingen te beperken, en ook om de mogelijkheid in te voeren van gedeeltelijke katalysatorvolumebewaking en van het gebruik van de verbeterde verbinding tussen boordsystemen en systemen buiten het voertuig, in de vorm van het "Controller Area Network" (CAN).


Bei bestimmten empfindlichen Erzeugnissen, die in verhältnismässig grossen Mengen eingeführt werden, sollte die Möglichkeit einer Einfuhrlizenzregelung vorgesehen werden. Um die Anwendung einer solchen Regelung möglichst effektiv zu begrenzen, empfiehlt es sich, deren Einführung nach dem Verwaltungsausschußverfahren vorzusehen.

Overwegende dat het wenselijk is de mogelijkheid te creëren om voor bepaalde produkten die marktgevoelig blijken te zijn en waarvan relatief grote hoeveelheden worden ingevoerd, een regeling met invoercertificaten in te stellen; dat, om de toepassing van deze regeling zo efficiënt mogelijk te beperken, moet worden bepaald dat zij wordt ingesteld volgens de procedure van het comité van beheer;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingeführte möglichkeit einer' ->

Date index: 2024-05-15
w