Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Analyse
Assay
Ausrüstung zur Bestimmung von Schmucksteinen benutzen
Bestimmung
Bestimmung der Gewählten
Bestimmung des Wohnsitzes
Der Regierung eingefügte Bestimmung besagt
Eingebaute Funktion
Eingefügte Funktion
Gehalt
Gehaltsbestimmung
Gesetzesbestimmung
Gesetzesvorschrift
Gesetzgebung
Gesetzgebungsakt
Gesetzliche Bestimmung
Gesetzliche Vorschrift
Integrierte Funktion
Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels
Leads and Lags-Bestimmung
Probe
Prüfung
Quantitative Bestimmung
Rechtlicher Aspekt
Senkrecht eingefügtes Testsignal
Standardfunktion
Test
Untersuchung
Vorgefertigte Funktion
« Die durch den Abänderungsantrag

Traduction de «eingefügte bestimmung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eingebaute Funktion | eingefügte Funktion | integrierte Funktion | Standardfunktion | vorgefertigte Funktion

ingebouwde functie


senkrecht eingefügtes Testsignal

vertikale-insertie testsignaal | VITS [Abbr.]


Analyse | Assay | Bestimmung | Gehalt | Gehaltsbestimmung | Probe | Prüfung | quantitative Bestimmung | Test | Untersuchung

analyse | bepalingsmethode




Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels

criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel








Ausrüstung zur Bestimmung von Schmucksteinen benutzen

apparatuur voor de identificatie van edelstenen gebruiken


Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]

wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im sechsten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 44/7 Absatz 2 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 16 des angefochtenen Gesetzes, nicht vereinbar sei mit den in B.7 angeführten Referenznormen und mit den Artikeln 10, 11 und 22bis der Verfassung in Verbindung mit Artikel 24 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit den Artikeln 3, 16 und 40 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, indem durch diese Bestimmung ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwi ...[+++]

In het zesde middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 44/7, tweede lid, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij artikel 16 van de bestreden wet, niet bestaanbaar is met de in B.7 vermelde referentienormen en met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 24 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 3, 16 en 40 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, doordat die bepaling een verschil in behandeling in het leven roept tussen minderjarigen naargelang zij al dan niet jonger zijn dan veertien jaar, doordat die bepaling niet voorziet in een minimumleeftijd voor de verwerking van persoonsgegevens van minderjarigen in de politionel ...[+++]


c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone fo ...[+++]

Indien de bij het dichtbijgelegen voorkomingsgebied betrokken waterwinning niet voor menselijke consumptie bestemd is in de vorm van verpakt bron- of natuurlijk mineraal water : a) maken de ingegraven tanks van koolwaterstoffen die voor de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van het voorkomingsgebied bestaan en die niet overeenstemmen met de bepalingen van § 2, 3°, en § 3, 1°, het voorwerp uit van een dichtheidstest uitgevoerd binnen twee jaar na de aanwijzing van het voorkomingsgebied door een technicus erkend overeenkomstig artikel 634ter/4 van het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, vergezeld van een d ...[+++]


Art. 8 - In Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut "außer auf begründete Anfrage der CWaPE" zwischen "Der Antragsteller für eine begrenzte Lizenz ist" und "nicht verpflichtet" eingefügt; 2° In § 1 wird Absatz 2 aufgehoben; 3° § 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: " §2.

Art. 8. In artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1,lid 1, worden de woorden "Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE"," ingevoegd vóór de woorden "is de aanvrager van een vergunning"; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: " §2.


Diese Bestimmung, die sich auf die Lebensversicherungsverträge bezieht, wurde in das Gesetz vom 25. Juni 1992 eingefügt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 « zur Einfügung eines Artikels 110/1 in das Gesetz vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag, was die Bestimmung des Begünstigten eines Lebensversicherungsvertrags betrifft ».

Die bepaling, die betrekking heeft op de levensverzekeringsovereenkomsten, werd in de wet van 25 juni 1992 ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 13 januari 2012 « tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsovereenkomst ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die letztgenannte Bestimmung hat Artikel 49 umnummeriert und neue Absätze darin eingefügt, weshalb sie keine andere Auswirkung auf die angefochtene Bestimmung hatte als die Änderung ihrer Nummerierung.

Die laatste bepaling heeft artikel 49 hernummerd en heeft nieuwe leden erin ingevoerd, zodat zij op de bestreden bepaling geen ander effect heeft gehad dan de nummering ervan te wijzigen.


Diese durch Artikel 19 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 eingefügte Bestimmung hat eine Gehaltstabellenlaufbahn eingeführt, mit dem Ziel, jene Diskriminierung zu beheben, die den Hof dazu veranlasst hatte, in seinem Urteil Nr. 102/2003 Artikel XII. VII. 11 des RSPol für nichtig zu erklären, « indem er das Brevet 2D nicht einbezieht » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, S. 18).

Die bepaling, ingevoegd bij artikel 19 van de wet van 3 juli 2005, heeft een baremische loopbaan ingesteld met het doel de discriminatie op te heffen die het Hof ertoe had gebracht om, bij het arrest nr. 102/2003, artikel XII. VII. 11 van het RPPol te vernietigen « in zoverre het het brevet 2D niet overneemt » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 18).


Ohne dass geprüft werden muss, ob die Bedingungen für den Erhalt der Befreiung, die der König aufgrund von Artikel 371bis festlegen kann, ebenfalls ein wesentliches Element der Steuer bilden, ist diese durch Artikel 359 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 eingefügte Bestimmung folglich insgesamt für nichtig zu erklären, und zwar angesichts des Zusammenhangs zwischen dieser Ermächtigung und derjenigen, die nicht mit Artikel 172 Absatz 2 der Verfassung vereinbar ist.

Zonder dat dient te worden nagegaan of de voorwaarden voor het verkrijgen van de vrijstelling die de Koning op grond van artikel 371bis vermag vast te stellen, ook een essentieel element van de belasting vormen, dient die bepaling, ingevoegd bij artikel 359 van de programmawet van 22 december 2003, derhalve in haar geheel te worden vernietigd, gelet op het verband tussen die machtiging en die welke niet bestaanbaar is met artikel 172, tweede lid, van de Grondwet.


Diese durch Artikel 1 des Gesetzes vom 9. Juni 1970 über die Sozialprogrammierung zugunsten der Selbständigen eingefügte Bestimmung besagt:

Die bepaling, ingevoegd bij artikel 1 van de wet van 9 juni 1970 houdende sociale programmatie ten voordele van de zelfstandigen, bepaalt :


« Die durch den Abänderungsantrag [.] der Regierung eingefügte Bestimmung besagt [.], dass bei Nichtzahlung innerhalb der Fristen und/oder gemäss den Modalitäten, die in Absatz 3 erwähnt sind, Verzugszinsen in Höhe von 12 Prozent im Jahr auf alle noch von den Laboratorien für klinische Biologie geschuldeten Beträge berechnet werden.

« Die door amendement [.] van de regering ingevoegde bepaling preciseert [.] dat bij wanbetaling binnen de termijnen en/of volgens de regels bedoeld in het derde lid het totale bedrag van de nog door de laboratoria voor klinische biologie verschuldigde sommen een verwijlintrest (..) van 12 % per jaar opbrengt.


In der Annahme, dass die durch das Gesetz vom 19. Oktober 1998 eingefügte Bestimmung, der zufolge die - als Resultat einer vor dem Tod eingereichten Klage - nach dem Tod festgestellte Abstammung berücksichtigt wird, entsprechend der Behauptung des Ministerrats als interpretativ angesehen werden könnte, würde Artikel 9 § 1 Nr. 3 zum Nachteil einer Kategorie von Kindern einen Behandlungsunterschied einführen, der nicht vernünftig gerechtfertigt wäre.

In de veronderstelling dat de bij de wet van 19 oktober 1998 ingevoegde bepaling, volgens welke rekening wordt gehouden met de na het overlijden vastgestelde afstamming, na afloop van een vordering die vóór het overlijden werd ingesteld, als interpretatief zou kunnen worden beschouwd, zoals de Ministerraad beweert, zou artikel 9, § 1, 3°, ten nadele van een categorie van kinderen een verschil in behandeling instellen dat niet redelijk verantwoord is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingefügte bestimmung' ->

Date index: 2022-09-13
w