Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingefordertes Kapital
Nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingeforderter Betrag

Traduction de «eingefordert wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






eingefordertes, aber noch nicht eingezahltes Kapital

kapitaal dat is opgevraagd maar nog niet is gestort


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einlagensicherungssysteme können sich auf freiwilliger Basis gegenseitig Kredite geben, wenn unter anderem die Finanzmittel des Systems nicht ausreichen, um die Verpflichtungen zu erfüllen und bereits außerordentliche Beiträge von den Mitgliedsinstituten eingefordert wurden.

Depositogarantiestelsels kunnen op vrijwillige basis onderling kredieten verstrekken wanneer bijvoorbeeld een stelsel niet over voldoende financiële middelen beschikt om aan zijn verplichtingen te voldoen en de aangesloten kredietinstellingen reeds zeer grote bedragen hebben opgeëist.


Darüber hinaus wird der Rat aufgefordert, dem Parlament zu erklären, warum so viele Beträge, für die vor 2009 Einziehungsanordnungen erlassen worden waren, erst 2009 eingefordert wurden (12 300 000 EUR), und zu erläutern, warum Beträge eingezogen wurden, die aus Erklärungen stammen, die sich auf 2007 beziehen (6 300 000 EUR).

Kan de Raad het Parlement daarnaast uitleg verschaffen over het grote bedrag aan invorderingsopdrachten van vóór 2009 dat naar 2009 is overgedragen (12 300 000 EUR), alsmede over de invorderingen op basis van verklaringen voor 2007 (6 300 000 EUR)?


Darüber hinaus wird der Rat aufgefordert, dem Parlament zu erklären, warum so viele Beträge, für die vor 2009 Einziehungsanordnungen erlassen worden waren, erst 2009 eingefordert wurden (12 300 000 EUR), und zu erläutern, warum Beträge eingezogen wurden, die aus Erklärungen stammen, die sich auf 2007 beziehen (6 300 000 EUR).

Kan de Raad het Parlement daarnaast uitleg verschaffen over het grote bedrag aan invorderingsopdrachten van vóór 2009 dat naar 2009 is overgedragen (12 300 000 EUR), alsmede over de invorderingen op basis van verklaringen voor 2007 (6 300 000 EUR)?


Darüber hinaus wird der Rat aufgefordert, zu erklären, warum so viele Beträge, für die vor 2009 Einziehungsanordnungen erlassen worden waren, erst 2009 eingefordert wurden (12 300 000 EUR), sowie zu erläutern, warum Beträge eingezogen wurden, die aus Erklärungen stammen, die sich auf 2007 beziehen (6 300 000 EUR).

Verzoekt de Raad daarnaast uitleg te verschaffen omtrent het grote bedrag aan invorderingsopdrachten van vóór 2009 dat naar 2009 is overgedragen (12 300 000 EUR), alsook omtrent invorderingen op basis van verklaringen met betrekking tot 2007 (6 300 000 EUR);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus wird der Rat aufgefordert, zu erklären, warum so viele Beträge, für die vor 2009 Einziehungsanordnungen erlassen worden waren, erst 2009 eingefordert wurden (12 300 000 EUR), sowie zu erläutern, warum Beträge eingezogen wurden, die aus Erklärungen stammen, die sich auf 2007 beziehen (6 300 000 EUR).

Verzoekt de Raad daarnaast uitleg te verschaffen omtrent het grote bedrag aan invorderingsopdrachten van vóór 2009 dat naar 2009 is overgedragen (EUR 12 300 000), alsook omtrent invorderingen op basis van verklaringen met betrekking tot 2007 (EUR 6 300 000);


Weitere Informationen wurden eingefordert, um sicherzustellen, dass Schiffe auf Hoher See über den WCPFC-Vorgaben entsprechende automatische Positionsmelder verfügen und den von der WCPFC aufgestellten VMS-Anforderungen genügen.

Aanvullende informatie is opgevraagd, met als doel na te gaan of de vaartuigen in gebieden in volle zee overeenkomstig de WCPFC-voorschriften met automatische lokalisatiecommunicatoren (ALC) zijn uitgerust en voldoen aan de VMS-voorschriften die door WCPFC zijn vastgesteld.


Unter Berücksichtigung des Sachverhalts des Hauptverfahrens ist aus den vorstehenden Erwägungen abzuleiten, dass die Frage des vorlegenden Richters sich nur auf Artikel 6 Absatz 2 vor seiner Abänderung durch das Programmgesetz vom 11. Juli 2005 und vor dem Inkrafttreten des in B.3.5 erwähnten königlichen Erlasses bezieht, und somit auf die Situation, in der Unterhaltsberechtigte sich nur an den Dienst für Unterhaltsforderungen wenden können bezüglich der Einforderung und Beitreibung der Unterhaltsgelder, die für Kinder und zwischen Ehepartnern oder Zusammenwohnenden geschuldet sind, und bezüglich der Auszahlung dieser Gelder, wenn sie eingefordert wurden.

Rekening houdend met de feiten in het bodemgeschil, dient uit het voorgaande te worden afgeleid dat de vraag van de verwijzende rechter enkel betrekking kan hebben op artikel 6, tweede lid, vóór de wijziging ervan bij de programmawet van 11 juli 2005 en vóór de inwerkingtreding van het in B.3.5 genoemde koninklijk besluit, en dus op de situatie waarbij de onderhoudsgerechtigde zich enkel tot de Dienst voor alimentatievorderingen kan richten voor wat betreft de inning en de invordering van de onderhoudsgelden verschuldigd voor de kinderen en tussen echtgenoten of samenwonenden en de uitbetaling van die gelden, wanneer ze ...[+++]


Nach Ansicht der griechischen Behörden machen diese Ausführungen sichtbar, dass die Konsortien und im weiteren Sinn HSY zu keiner Zeit gegenüber anderen OSE-Lieferanten bevorzugt behandelt wurden, sowie auch, dass Straf- und Verzugszinsen in jedem Fall und ohne Ausnahme (126) eingefordert und eingenommen wurden.

Uit bovenstaande informatie blijkt volgens Griekenland dat de consortia, en dus ook HSY, nooit een gunstigere behandeling hebben gekregen dan andere leveranciers van OSE en dat de boetes en rente in alle gevallen zijn gevorderd en geïnd (126).


Die in Artikel 23 der Verfassung enthaltenen wirtschaftlichen und sozialen Rechte würden sich nicht direkt auswirken und könnten deshalb nicht vor dem Richter nur aufgrund ihrer Verankerung in der Verfassung eingefordert werden.

De economische en sociale rechten vervat in artikel 23 van de Grondwet hebben geen directe werking en kunnen derhalve niet voor de rechter worden afgedwongen louter op grond van hun inschrijving in de Grondwet.


Vollständigkeitshalber sei darauf hinzuweisen, dass der Verwaltungsrat des C. I. F. in Anbetracht der Unannehmlichkeiten, die der Ubergangsregelung inhärent seien, am 25. Januar 1996 beschlossen habe, dass die Beiträge für 1996 und 1997, obwohl sie von den Mitgliedern dem C. I. F. geschuldet gewesen und weiterhin geschuldet seien, erst im Laufe der Jahre 1996 und 1997 tatsächlich eingefordert werdenrden, falls sich das Einschreiten des Interventionsfonds als notwendig erweisen würde.

Volledigheidshalve moet worden vermeld dat de raad van bestuur van het C. I. F., om de ongemakken te ondervangen die inherent zijn aan de overgangsregeling, op 25 januari 1996 heeft beslist dat de bijdragen voor 1996 en 1997, hoewel zij door de leden aan het C. I. F. verschuldigd waren en blijven, in de loop van de jaren 1996 en 1997 slechts daadwerkelijk zouden worden opgevraagd ingeval een tegemoetkoming van het Interventiefonds nodig zou zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingefordert wurden' ->

Date index: 2023-06-21
w