Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingedämmt werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass Häftlinge, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch terroristische Vereinigungen angeworben wurden, von anderen Häftlingen isoliert werden sollten, da mit dieser Maßnahme möglicherweise verhindert werden kann, dass andere durch Einschüc ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van int ...[+++]


13. ERINNERT DARAN, dass glaubwürdige, auf wirksame Steuerungsrahmen gestützte Haus­haltsanpassungsstrategien das Vertrauen stärken und dadurch die kurzfristigen Aus­wirkungen der Haushaltskonsolidierung auf das Wachstum mildern, die zudem durch eine geeignete Kombination von Maßnahmen auf Ausgaben- und Einnahmenseite der Staats­haushalte zusätzlich eingedämmt werden sollten, und BETONT, dass es notwendig ist, eine Kombination von Einnahmen und Ausgaben zu ermitteln, die das Wachstum insge­samt fördert und gezielte Maßnahmen beinhaltet, um im Rahmen der allgemeinen Haus­haltsstrategie die Hauptwachstumsmotoren und die grundlegenden sozia ...[+++]

13. WIJST EROP dat geloofwaardige strategieën voor begrotingsaanpassing, die stevig zijn verankerd in doeltreffende governancekaders, het vertrouwen versterken en een tempe­rende uitwerking hebben op de kortetermijngevolgen van de begrotingsconsolidatie voor de groei, die verder dienen te worden ingeperkt aan de hand van een passende mix van maatregelen langs zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde van de regeringsbegrotingen; en BENADRUKT dat er behoefte is aan een algemene, groeivriendelijke mix van inkomsten en uitgaven, met doelgerichte beschermende maatregelen binnen de algemene begrotingsstrategie, die zo mogelijk belangrijke gro ...[+++]


6. begrüßt das Inkrafttreten der neuen Sanktionen gegen Russland, in deren Zuge die Kreditaufnahme durch fünf große staatliche Banken unterbunden wird und Geschäfte von Unternehmen aus der EU mit russischen Unternehmen aus der Erdöl- und der Verteidigungsindustrie eingedämmt werden; ist der Ansicht, dass die Sanktionen so gestaltet werden sollten, dass Unternehmen mit Verbindungen in den Kreml sie nicht umgehen können; fordert die EU auf, Formen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit wie Kapitaltausch und Gemeinschaftsunternehmen genau ...[+++]

6. is ingenomen met de nieuwe reeks in werking getreden sancties tegen Rusland, die leningen aan vijf grote staatsbanken blokkeren en het zaken doen van bedrijven in de EU met oliemaatschappijen en defensiebedrijven aan banden leggen; is van mening dat elke sanctie zodanig moet worden ingekleed dat aan het Kremlin gelieerde bedrijven deze niet kunnen omzeilen; verzoekt de EU om nauwlettend toe te zien op vormen van economische samenwerking als aandelenswaps en joint-ventures;


16. weist erneut darauf hin, dass zwar die hohe Qualität der Arbeit aufrechterhalten werden muss, jedoch gleichzeitig die sprachlichen Ressourcen effizienter eingesetzt und deren Kosten eingedämmt werden müssen, indem die Gesamtarbeitsbelastung jeder einzelnen Sprachsektion betrachtet und sichergestellt wird, dass die durch die – entgegen den im Verhaltenskodex festgelegten Fristen – verspätete Annullierung von beantragten Sitzungen und von Delegationsreisen mit Dolmetschleistungen entstehenden Kosten verringert werden; weist darauf ...[+++]

16. herhaalt dat de hoge kwaliteit van het werk moet worden gehandhaafd maar dat ook efficiënter gebruik moet worden gemaakt van de talendiensten en dat de kosten daarvan beheerst moeten worden door te kijken naar de totale werklast van elke taalafdeling en te zorgen voor een vermindering van de kosten die voortvloeien uit laattijdige afzeggingen van aanvragen voor vergaderingen en bezoeken van delegaties met vertolking, die een inbreuk vormen op de in de gedragscode vastgelegde deadlines; beklemtoont dat de commissies, delegaties en ...[+++]


15. weist erneut darauf hin, dass zwar die hohe Qualität der Arbeit aufrechterhalten werden muss, jedoch gleichzeitig die sprachlichen Ressourcen effizienter eingesetzt und deren Kosten eingedämmt werden müssen, indem die Gesamtarbeitsbelastung jeder einzelnen Sprachsektion betrachtet und sichergestellt wird, dass die durch die – entgegen den im Verhaltenskodex festgelegten Fristen – verspätete Annullierung von beantragten Sitzungen und von Delegationsreisen mit Dolmetschleistungen entstehenden Kosten verringert werden; weist darauf ...[+++]

15. herhaalt dat de hoge kwaliteit van het werk moet worden gehandhaafd maar dat ook efficiënter gebruik moet worden gemaakt van de talendiensten en dat de kosten daarvan beheerst moeten worden door te kijken naar de totale werklast van elke taalafdeling en te zorgen voor een vermindering van de kosten die voortvloeien uit laattijdige afzeggingen van aanvragen voor vergaderingen en bezoeken van delegaties met vertolking, die een inbreuk vormen op de in de gedragscode vastgelegde deadlines; beklemtoont dat de commissies, delegaties en ...[+++]


4. fordert Frontex auf, die Überwachung gemeinsamer Aktionen zu verstärken; nimmt die Anmerkung des Rechnungshofes, dass „die Agentur zwar Plausibilitätskontrollen vor[nimmt], [.] in der Regel jedoch keine Belegunterlagen [verlangt], durch die das Risiko nicht förderfähiger Ausgaben eingedämmt würde", zur Kenntnis; begrüßt die Antwort von Frontex, dass sie seit Januar 2012 „Belege für die meisten Kosten gemeinsamer Rückführungsaktionen“ und für „sonstige Zuschüsse“ verlangt, „wenn in den endgültigen Finanzausweisen Widersprüche festgestellt werden“; ist de ...[+++]

4. vraagt Frontex door te gaan met zijn intensievere toezicht op gezamenlijke operaties; neemt kennis van het commentaar van de Rekenkamer dat luidt dat Frontex, "hoewel [het] steekproefsgewijze controles uitvoert, gewoonlijk niet vraagt om onderbouwende documentatie waarmee op het risico van niet-subsidiabele uitgaven wordt ingegaan"; is er verheugd over dat Frontex hierop heeft geantwoord dat er sinds januari 2012 om toereikende bewijsstukken wordt gevraagd "voor het grootste deel van de kosten van gezamenlijke terugkeeroperaties" en dat het voor andere subsidies vraagt om ondersteunende bewijsstukken" indien er discrepanties in de d ...[+++]


Die zuvor genannten und im Asylstrategiepapier vorgeschlagenen Maßnahmen sollten bereits zu einer Harmonisierung der Anwendungsbestimmungen führen, sodass die Sekundärbewegungen von Asylsuchenden eingedämmt werden.

De eerder vermelde maatregelen uit het beleidsplan zullen de toepassingsregels al harmoniseren in die zin dat de secundaire bewegingen van asielzoekers zullen worden beperkt.


Die zuvor genannten und im Asylstrategiepapier vorgeschlagenen Maßnahmen sollten bereits zu einer Harmonisierung der Anwendungsbestimmungen führen, sodass die Sekundärbewegungen von Asylsuchenden eingedämmt werden.

De eerder vermelde maatregelen uit het beleidsplan zullen de toepassingsregels al harmoniseren in die zin dat de secundaire bewegingen van asielzoekers zullen worden beperkt.


Die zuvor genannten und im Asylstrategiepapier vorgeschlagenen Maßnahmen sollten bereits zu einer Harmonisierung der Anwendungsbestimmungen führen, sodass die Sekundärbewegungen von Asylsuchenden eingedämmt werden.

De eerder vermelde maatregelen uit het beleidsplan zullen de toepassingsregels al harmoniseren in die zin dat de secundaire bewegingen van asielzoekers zullen worden beperkt.


Zu diesem Zweck sollten die Verschlechterung der Haushaltsposition 2009 eingedämmt und die notwendigen Konsolidierungsmaßnahmen zur Sicherung einer neuerlichen Rückführung des Gesamtdefizits ab 2010 rigoros durchgeführt werden.

This should be done also by limiting the deterioration of the fiscal position in 2009 as well as by rigorously implementing the necessary consolidation measures to ensure a renewed decline of the headline deficit starting from 2010, with an increased reliance on structural steps.


w