Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eingebunden sind wobei " (Duits → Nederlands) :

Sie sollte sich zu allererst an diejenigen richten, die in die justizielle Zusammenarbeit eingebunden sind, wobei die Ziele selbstverständlich noch weiter gesteckt werden können.

Voortgezette opleiding moet in de eerste plaats gericht zijn op rechtspractici die bij de justitiële samenwerking zijn betrokken, zonder uiteraard de bredere doelstelling van verspreiding van kennis uit het oog te verliezen.


8. unterstützt nachdrücklich Maßnahmen zur Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung; betont die Notwendigkeit einer wirksameren Verwendung von Steuergeldern, wobei die Mitgliedstaaten uneingeschränkt bei der Ausräumung von Bedenken hinsichtlich Missmanagement und Betrug eingebunden sind; hebt hervor, wie wichtig systematische, regelmäßige und unabhängige Bewertungen sind, mit denen sichergestellt wird, dass alle Ausgaben in kostenwirksamer Weise den angestrebten Zielen dienen; er ...[+++]

8. is een fel voorstander van maatregelen ter bestrijding van belastingfraude en belastingontduiking; benadrukt dat het geld van de belastingbetaler efficiënter moet worden gebruikt waarbij de lidstaten volledig moeten worden betrokken om zorgen over wanbeheer en fraude aan te pakken; benadrukt het belang van systematische, regelmatige en onafhankelijke evaluaties, om ervoor te zorgen dat alle uitgaven op kosteneffectieve wijze tot de gewenste resultaten leiden; vraagt de Commissie in 2016 een groenboek te publiceren over de vraag of voor de Europese Unie, naast de activiteiten die de Rekenkamer reeds uitvoert, een orgaan moet worden ...[+++]


5. betont, dass – von frühster Kindheit an – besonderes Augenmerk auf die sensiblen Bevölkerungsgruppen gerichtet werden muss, die stark von sozialer Ausgrenzung bedroht sind, einschließlich Personen, die nicht in Bildung, Beschäftigungsverhältnisse oder Ausbildungsmaßnahmen eingebunden sind (NEET), sowie auf benachteiligte Jugendliche, wobei ihnen spürbare echte Beschäftigungsmöglichkeiten eröffnet werden müssen, die ihre aktive E ...[+++]

5. benadrukt dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan kwetsbare groepen met een hoog risico op sociale uitsluiting, waaronder jongeren die geen onderwijs of opleiding volgen of werk hebben, en kansarme jongeren, door hen reële en concrete arbeidskansen te bieden en hun actieve participatie in de samenleving te stimuleren;


Ihre Verwaltung unterliegt der Rechenschaftspflicht und erfolgt auf transparente Art und Weise, wobei insbesondere auch die Mitarbeiter, die Verbraucher sowie die Interessenträger, die von ihrer unternehmerischen Tätigkeit betroffen sind, eingebunden werden.

Zij wordt op een verantwoorde en transparante wijze bestuurd, in het bijzonder door werknemers, consumenten en belanghebbenden die door haar commerciële activiteiten worden getroffen, te betrekken.


(c) in Gebieten, die in Umstrukturierungs- und/oder Entwicklungsprogramme eingebunden sind, um die Aufgabe von ökologisch wertvollen Flächen zu vermeiden und/oder besondere Nachteile für Betriebsinhaber, die ökologisch wertvolle Flächen bewirtschaften, in diesen Gebieten auszugleichen, wobei insbesondere Berufsneulingen, Junglandwirten, Familienbetrieben oder anderen vorrangig in Frage kommenden Betriebsinhabern, wie z. B. Erzeugern, die Mitglieder einer Erzeugerorganisation oder einer landwirtschaftlichen Genossenschaft sind ...[+++]

(c) in gebieden waar herstructurerings- en/of ontwikkelingsprogramma's gaande zijn om te voorkomen dat het land wordt verlaten en/of om specifieke nadelen voor landbouwers in die gebieden aan te pakken; voorrang wordt met name verleend aan starters, jonge boeren, gezinsbedrijven en andere prioritaire landbouwers zoals producenten die lid zijn van een producentenorganisatie of van een landbouwcoöperatie,


(c) in Gebieten, die in Umstrukturierungs- und/oder Entwicklungsprogramme eingebunden sind, um die Aufgabe von ökologisch wertvollen Flächen zu vermeiden und/oder besondere Nachteile für Betriebsinhaber, die ökologisch wertvolle Flächen bewirtschaften, in diesen Gebieten auszugleichen, wobei insbesondere Berufsneulingen, Junglandwirten, Familienbetrieben oder anderen vorrangig in Frage kommenden Betriebsinhabern, wie z. B. Erzeugern, die Mitglieder einer Erzeugerorganisation oder einer landwirtschaftlichen Genossenschaft sind ...[+++]

(c) in gebieden waar herstructurerings- en/of ontwikkelingsprogramma's gaande zijn om te voorkomen dat het land wordt verlaten en/of om specifieke nadelen voor landbouwers in die gebieden aan te pakken; voorrang wordt met name verleend aan starters, jonge boeren, gezinsbedrijven en andere prioritaire landbouwers zoals producenten die lid zijn van een producentenorganisatie of van een landbouwcoöperatie,


(c) in Gebieten, die in Umstrukturierungs- und/oder Entwicklungsprogramme eingebunden sind, um die Aufgabe von ökologisch wertvollen Flächen zu vermeiden und/oder besondere Nachteile für Betriebsinhaber, die ökologisch wertvolle Flächen bewirtschaften, in diesen Gebieten auszugleichen, wobei insbesondere Berufsneulingen, Junglandwirten, Familienbetrieben oder anderen vorrangig in Frage kommenden Betriebsinhabern, wie z. B. Erzeugern, die Mitglieder einer Erzeugerorganisation oder einer landwirtschaftlichen Genossenschaft sind ...[+++]

(c) in gebieden waar herstructurerings- en/of ontwikkelingsprogramma's gaande zijn om te voorkomen dat het land wordt verlaten en/of om specifieke nadelen voor landbouwers in die gebieden aan te pakken; voorrang wordt met name verleend aan starters, jonge boeren, gezinsbedrijven en andere prioritaire landbouwers zoals producenten die lid zijn van een producentenorganisatie of van een landbouwcoöperatie,


- in der Lage sind, in Bezug auf das gesamte Spektrum krimineller Aktivitäten, einschließlich organisierter Kriminalität und Terrorismus, Ermittlungen zu führen und repressiv vorzugehen, wobei sie als landesweite in die Justiz wirksam eingebundene Fähigkeit fungieren, mit der Staatsanwaltschaft eng zusammenarbeiten und in einem reformierten Strafrechtssystem operieren;

- in staat zijn om het hele scala van criminele activiteiten, met inbegrip van georganiseerde criminaliteit en terrorisme, te onderzoeken en te bestrijden, waarbij een vermogen op staatsniveau een doeltreffend onderdeel van de rechtsbedeling vormt, en in nauwe samenwerking met het openbaar ministerie binnen een hervormd justitieel apparaat opereert;


* Engere Verbindungen mit nationalen Regulierungsbehörden und/oder anderen Behörden: Ein gemeinsames Element vieler erfolgreicher Projekte [8] der GFS sind die engen Verbindungen mit europäischen Regulierungsbehörden, wobei Netze mit drei Eckpunkten gebildet werden: die in entsprechende WF-Netze eingebundene GFS, die politisch zuständige Generaldirektion, die Rechtsvorschriften erstellen und deren Durchsetzung gewährleisten soll, s ...[+++]

* Nauwere banden met nationale regelgevende en/of handhavende instanties: een gemeenschappelijk kenmerk van veel succesvolle GCO-projecten [8] zijn de sterke banden met Europese regelgevende instanties, waarbij netwerken worden opgezet met drie elementen: het GCO, dat deel uitmaakt van de relevante WT-netweken, het DG dat verantwoordelijk is voor het opstellen van wetgeving en het toezien op de naleving ervan, en de bevoegde instanties in de lidstaten en kandidaat-lidstaten die zijn belast met de uitvoering van de wetgeving en het toezicht op de toepassing ervan.


w