Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingebettete Systeme
Eingebettetes System
Eingebunden sein
Eingebundene Rechner
Eingebundener Weichmacher
Integrierte Systeme

Traduction de «eingebunden dies gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


eingebettetes System | eingebundene Rechner | eingebettete Systeme | integrierte Systeme

firmware | geïntegreerde systemen | geïntegreerd systeem | softwarearchitectuur voor geïntegreerde systemen






Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung sind die Universitäten sehr stark in sämtliche Aktionen des Programms SOKRATES eingebunden. Dies gilt insbesondere für die Aktion Erasmus.

Inzake onderwijs en opleiding zijn de universiteiten nauw betrokken bij alle maatregelen van het Socrates-programma, met name het onderdeel Erasmus.


Wertschöpfungsketten von der Beschaffung von Rohstoffen und Unternehmensdienstleistungen bis hin zum Vertrieb müssen besser eingebunden werden, was auch für die Kontakte mit Forschungs- sowie Aus- und Weiterbildungszentren gilt.

Ketens met toegevoegde waarde moeten beter worden geïntegreerd, vanaf de inkoop van grondstoffen tot zakelijke dienstverlening en distributie en samenwerkingsverbanden met onderzoeks-, opleidings- en onderwijscentra.


– Sie wird auch weiterhin eng mit den Behörden, den europäischen Energieregulierern und den Erzeugern erneuerbarer Energie zusammenarbeiten, damit die erneuerbaren Energieträger noch besser in die Stromnetze eingebunden werden, wobei den besonderen Anforderungen an den verstärkten Einsatz von Offshore-Windenergie, vor allem bei grenzübergreifenden Verbindungen, die besondere Aufmerksamkeit gilt.

- nauw blijven samenwerken met de netautoriteiten, de Europese regelgevende instanties voor elektriciteit en de hernieuwbare energie-industrie, teneinde de hernieuwbare energiebronnen beter te kunnen integreren in het krachtnet, en daarbij bijzondere aandacht schenken aan de speciale vereisten met betrekking tot een veel grootschaliger ontplooiing van offshore-windenergie, met name als het gaat om grensoverschrijdende netverbindingen.


4. fordert, dass die Westbalkanländer umfassend und effektiv in alle Phasen der Umsetzung von EUSAIR eingebunden werden und dass sie ihre Anbindung untereinander und zur übrigen EU – auch durch die Verringerung bestehenden Verwaltungsaufwands – verbessern, um nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu beschleunigen und direkte persönliche Kontakte anzuregen – das gilt auch für den adriatisch-ionischen Korridor; unterstreicht die strategische Bedeutung des adriatisch-ionischen Korridors und fordert, dass die erheblichen Unterschiede und Mäng ...[+++]

4. meent dat de landen van de westelijke Balkan volledig en doeltreffend moeten worden betrokken bij alle stappen van de tenuitvoerlegging van de EUSAIR en dat zij hun connectiviteit moeten verbeteren, zowel onderling als met de rest van de EU, onder meer door bestaande administratieve lasten te verlichten, met als doel duurzame economische groei en intermenselijke contacten te versnellen, ook met het oog op de Adriatisch-Ionische corridor; benadrukt het strategische belang van de Adriatisch-Ionische corridor en merkt op dat de aanzienlijke ongelijkheden en tekortkomingen in deze landen op het gebied van de infrastructuur moeten worden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Nachbarschaftspolitik muss sich ebenso wie die Kohäsionspolitik fest auf die Grundsätze der Partnerschaft und des Regierens auf mehreren Ebenen (Multilevel Governance) stützen, damit so viele Partner wie möglich eingebunden werden; dies gilt insbesondere für die kommunalen und regionalen Gebietskörperschaften in den Nachbarländern.

Het Europees Nabuurschapsbeleid moet net als het cohesiebeleid stevig gebaseerd zijn op de beginselen van partnerschap en meerlagig bestuur, zodat zoveel mogelijk partners betrokken worden, waarbij met name gedacht moet worden aan de lokale en regionale overheden in de buurlanden.


4. erinnert daran, dass die Kohäsionspolitik nur dann erfolgreich sein kann, wenn sie in einen stabilen und nachhaltigen finanziellen Rahmen eingebunden ist; betont, dass die Verwendung von Mitteln, für die die Dachverordnung gilt, nicht von der Einhaltung der Vorschriften über die makroökonomische Konditionalität abhängig gemacht werden darf, da die regionalen und lokalen Behörden nicht dafür verantwortlich gemacht werden dürfen, ...[+++]

4. wijst erop dat het cohesiebeleid pas succes kan hebben als het onderbouwd is met een stabiel en duurzaam financieel kader; beklemtoont dat aan de tenuitvoerlegging van de onder de gemeenschappelijke verordening vallende fondsen geen macro-economische voorwaarden mogen worden verbonden aangezien lagere overheden niet verantwoordelijk kunnen worden gesteld voor het onvermogen van de nationale regering om haar begroting in evenwicht te brengen;


(4) Diese Richtlinie gilt auch für Werke und sonstige Schutzgegenstände, die in Werke oder Tonträger gemäß den Absätzen 2 und 3 eingebettet oder eingebunden oder integraler Bestandteil dieser sind.

4. Deze richtlijn is ook van toepassing op werken en ander beschermd materiaal die zijn opgenomen of zijn verwerkt in, of een integrerend deel uitmaken, van de in de leden 2 en 3 bedoelde werken en fonogrammen.


Wird Russland nun in die Nachbarschaftspolitik mit eingebunden oder gilt für Russland eine gesonderte Politik?

Is het nabuurschapsbeleid ook van toepassing op Rusland, of bestaat er een afzonderlijk EU-beleid voor Rusland?


Wird Russland nun in die Nachbarschaftspolitik mit eingebunden oder gilt für Russland eine gesonderte Politik?

Is het nabuurschapsbeleid ook van toepassing op Rusland, of bestaat er een afzonderlijk EU-beleid voor Rusland?


Netzfunktionalität: Der Programmteilnehmer erklärt sich damit einverstanden, die Geräte entsprechend ihrer beabsichtigten Endverwendung (siehe Abschnitt II.A.12) einzustufen; dies gilt insbesondere für Geräte, die in ein Netz eingebunden werden sollen.

Netwerkbedrijfsklaar: De deelnemer aan het ENERGY STAR-programma verbindt zich ertoe zijn producten te kwalificeren overeenkomstig het beoogde gebruik (zie punt III.A.12) door de eindgebruiker, met name wanneer het producten betreft die bestemd zijn voor gebruik in een netwerk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingebunden dies gilt' ->

Date index: 2022-12-31
w