Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eingebrachten änderungsantrags sollten " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Ich habe folgenden mündlichen Änderungsantrag: Am Schluss des von der Fraktion der Grünen/Freie europäische Allianz eingebrachten Änderungsantrags sollten wir die Worte „innerhalb des Programms“ anfügen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het mondeling amendement is het volgende: aan het eind van het door de Verts/ALE-Fractie ingediende amendement moeten we de woorden “binnen het programma” toevoegen.


Ich darf Ihre Aufmerksamkeit noch auf einen Punkt lenken, dass nämlich die Mitgliedstaaten meines Erachtens eine strengere Umweltpolitik verfolgen sollten, als sie derzeit verankert ist; das gilt mit Sicherheit dann, wenn Länder wie Schweden und Dänemark bereits solch strengere Rechtsvorschriften anwenden. Aus diesem Grund werde ich für den von mir und anderen dazu eingebrachten Änderungsantrag stimmen.

Op één punt wil ik nog wijzen en dat is, dat ik vind dat lidstaten een strenger milieubeleid moeten kunnen voeren dan nu is vastgelegd; dat geldt zeker, als landen als Zweden en Denemarken al zulke strengere wetgeving hanteren.


Ich unterstütze den von der Verts/ALE-Fraktion eingebrachten Änderungsantrag, nämlich dass wir uns den Dienst ansehen und prüfen sollten, wie wir in verbessern können, ohne dafür mehr Geld aufzuwenden.

Ik steun het amendement dat de Verts/Ale-Fractie heeft ingediend en waarin wordt gevraagd te onderzoeken hoe we de chauffeursdiensten zonder extra middelen kunnen verbeteren.


Die von mir angeführten zwei Argumente beinhalten also zum einen, dass wir den Prozess nicht hinauszögern sollten, und zum anderen, dass unsere Ansichten in hohem Maße berücksichtigt worden sind. Daher sollten wir für den Gemeinsamen Standpunkt stimmen, allerdings mit dem eingebrachten Änderungsantrag, durch den eine Rechtsunsicherheit vermieden werden soll.

Op grond van de twee argumenten die ik nu aan de orde stel, dat wil zeggen dat wij enerzijds het proces niet moeten vertragen en anderzijds dat men ons zeer sterk tegemoetgekomen is, moeten wij het gemeenschappelijk standpunt goedkeuren, maar met het amendement dat is ingediend om rechtsonzekerheid tegen te gaan.


Zudem verbessern und vervollständigen die vom Fischereiausschuss eingebrachten Änderungsanträge in deutlicher Weise sowohl den ursprünglichen Vorschlag der Kommission als auch das Dokument der Berichterstatterin im Hinblick auf die wirklichen Zuständigkeiten, die der Behörde übertragen werden sollten, ohne die gegenwärtigen Kompetenzen der Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.

Wat de concrete taken van het Bureau betreft worden zowel het oorspronkelijke Commissie-voorstel als ook het verslag van de rapporteur aanzienlijk verbeterd en aangevuld door de amendementen van de Commissie visserij, zonder dat er getornd is aan de huidige bevoegdheden van de lidstaten.


w