Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Eingebettete Lage
Eingebettete Schicht
Eingebettete Systeme
Eingebettetes IKT-System
Eingebettetes Rechnersystem
Eingebettetes System
Eingebundene Rechner
Integrierte Systeme
Menschenwürde
Menschliche Würde
Softwareentwickler für Embedded Systems
Softwareentwickler für eingebettete Systeme
Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "eingebettet wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eingebettetes System | eingebundene Rechner | eingebettete Systeme | integrierte Systeme

firmware | geïntegreerde systemen | geïntegreerd systeem | softwarearchitectuur voor geïntegreerde systemen


eingebettete Lage | eingebettete Schicht

ingebedde laag


Softwareentwickler für eingebettete Systeme | Softwareentwickler für Embedded Systems | Softwareentwickler für Embedded Systems/Softwareentwicklerin für Embedded Systems | Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems software developer


eingebettetes IKT-System | eingebettetes Rechnersystem

geïntegreerd systeem | ingebed systeem


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
53. begrüßt die bisher geleistete Arbeit von neun EU-Delegationen in Pilotländern, wodurch eine größere Kohärenz bei der Demokratieförderung in den auswärtigen Beziehungen der EU erzielt werden soll – ein Projekt, das in den Schlussfolgerungen des Rates von 2009 und 2010 ins Leben gerufen und in den Strategischen Rahmen der EU für Menschenrechte und Demokratie sowie den Aktionsplan für Menschenrechte und Demokratie 2012 eingebettet wurde;

53. is tevreden over de verkennende werkzaamheden die negen EU-delegaties tot nog toe voor een land hebben uitgevoerd om meer coherentie te bereiken voor democratieondersteuning in de buitenlandse betrekkingen van de EU, waarvoor de aanzet werd gegeven in de conclusies van de Raad van 2009 en 2010 en zoals werd vastgelegd in het strategisch kader en het actieplan van de Europese Unie voor mensenrechten en democratie in 2012;


Eine solche Durchführungsbefugnis würde die spezifischen Befugnisse, die dem Rat nach Artikel 86 AEUV übertragen sind, und die Besonderheit der EUStA widerspiegeln, die fest in die nationalen Rechtsstrukturen eingebettet bleiben, zugleich aber eine Einrichtung der Union sein wird.

Die uitvoeringsbevoegdheid is een afspiegeling van de uit hoofde van artikel 86 VWEU verleende specifieke bevoegdheden en strookt met de specifieke aard van het EOM, dat, hoewel het een orgaan van de Unie is, stevig in de nationale rechtsstructuren verankerd zal blijven.


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass die große Vielzahl der kleinen Ägäischen Inseln eine wahre Herausforderung für die Politik zur Förderung des territorialen Zusammenhalts der EU darstellt, so wie diese ursprünglich gemäß EU-Recht konzipiert und in die Politik zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts eingebettet wurde.

Naar het inzicht van uw rapporteur vormt het grote aantal kleine eilanden in de Egeïsche zee een grote uitdaging voor het beleid van geografische cohesie, zoals vervat in het primaire EU-recht en ondergebracht onder het economische en sociale cohesiebeleid.


Danach, nämlich im Juni des vergangenen Jahres, nahm der Rat eine Schlussfolgerung an, mit der die Diabetesfrage in ein umfassendes Konzept gesundheitsrelevanter Faktoren eingebettet wurde.

In juni van vorig jaar heeft de Raad daarop conclusies aangenomen waarbij diabetes in een breder kader van gezondheidsdeterminanten is geïntegreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Danach, nämlich im Juni des vergangenen Jahres, nahm der Rat eine Schlussfolgerung an, mit der die Diabetesfrage in ein umfassendes Konzept gesundheitsrelevanter Faktoren eingebettet wurde.

In juni van vorig jaar heeft de Raad daarop conclusies aangenomen waarbij diabetes in een breder kader van gezondheidsdeterminanten is geïntegreerd.


Einnahmen in Verbindung mit dem Fall Microsoft im Anschluss an das endgültige Urteil des Gerichts erster Instanz; Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der EU in Verbindung mit den Waldbränden in Griechenland im August 2007 (89,7 Mio. EUR) und dem Hochwasser in Slowenien im September 2007 (8,3 Mio. EUR); Einsparungen, die sich daraus ergeben, dass die Erhöhung der Dienst- und Versorgungsbezüge im Jahr 2007 niedriger ausfällt als veranschlagt wurde; Aufstockung des Haushaltspostens "Dringlichkeitsfonds für Tierseuchen und sonstige Probleme im Veterinärbereich, die die öffentliche Gesundheit gefährden können" wegen des Ausbruchs der Bla ...[+++]

de ontvangsten voortvloeiende uit de zaak Microsoft naar aanleiding van de definitieve uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg; de beschikbaarstelling van middelen uit het EU-Solidariteitsfonds voor bosbranden in Griekenland in augustus 2007 (89,7 miljoen euro) en overstromingen in Slovenië in september 2007 (8,3 miljoen euro); besparingen ten gevolge van een geringere toename van personeelskosten en pensioenen dan in 2007 was geraamd; de verhoging van de begrotingspost "Noodfonds voor veterinaire aandoeningen en voor andere voor de volksgezondheid risicovolle aandoeningen bij dieren" ten gevolge van de blauwtongcrisis; de instelling van de noodzakelijke begrotingsstructuur voor gezamenlijke technologie-initiatieven: initiatief inz ...[+++]


Mit der gemeinsamen Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme wird auch dem Erfordernis nach Unterstützung grundlegender Informations- und Kommunikationstechnologien entsprochen, das in dem Bericht „Ein innovatives Europa schaffen“ vom Januar 2006 (4) festgestellt wurde.

Het GTI inzake ingebedde computersystemen beantwoordt aan de behoefte aan ondersteuning van alomtegenwoordige informatie- en communicatietechnologie als bedoeld in het rapport „Creating an Innovative Europe” van januari 2006 (4).


Vor zehn Jahren gab es den ersten Ansatz einer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, die aber sorgfältig in einen gesonderten, fast ausschließlich intergouvernementalen Pfeiler eingebettet wurde.

Tien jaar geleden was er een embryo van gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid maar dat was dan weer zorgvuldig ingekapseld in een aparte, wel haast exclusief intergouvernementele pijler.


Die ENIAC-Initiative folgt ARTEMIS, einer der ersten gemeinsamen Technologieinitiative, die im Mai 2007 gestartet wurde. ARTEMIS befasst sich mit der Erforschung eingebetteter Systeme (siehe IP/07/668).

ENIAC volgt op de start in mei jongstleden van een van eerste JTI's, ARTEMIS, dat zich richt op onderzoek naar ingebedde systemen (zie IP/07/668).


3.2. Das LRRD-Konzept wurde wie oben beschrieben in die Einsätze von ECHO eingebettet.

De LRRD-benadering werd toegepast in de hierboven beschreven, door ECHO gefinancierde operaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingebettet wurde' ->

Date index: 2021-02-18
w