Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eingebaut werden soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sicherheitsbauteil: ein Bauteil oder eine Einrichtung, die in ein Teilsystem oder in eine Seilbahn zur Erfüllung einer Sicherheitsfunktion eingebaut werden soll.

Veiligheidscomponent: een onderdeel van materiaal dat of elke inrichting die is bedoeld om in een subsysteem of een installatie te worden verwerkt om de veiligheid te waarborgen.


(4) Die Hersteller teilen den Originalgeräteherstellern den Wert der Kohlendioxid-Emissionen (CO) mit, der während des EU-Typgenehmigungsverfahrens ermittelt wurde, und weisen die Originalgerätehersteller an, diese Angabe zusammen mit Erläuterungen zu den Prüfbedingungen dem Endnutzer der/des nicht für den Straßenverkehr bestimmten mobilen Maschine/Geräts mitzuteilen, in die bzw. das der Motor eingebaut werden soll.

4. De fabrikanten stellen de emissiewaarden van koolstofdioxide (CO) die tijdens het EU-typegoedkeuringsproces zijn vastgesteld ter beschikking aan de OEM's, en dragen de OEM's op om die informatie, tezamen met verklarende informatie over de testvoorwaarden, kenbaar te maken aan de eindgebruiker van de niet voor de weg bestemde mobiele machine waarin de motor wordt gemonteerd.


4". Sicherheitsbauteil": ein Bauteil oder eine Einrichtung, die in ein Teilsystem oder in eine Seilbahn zur Erfüllung einer Sicherheitsfunktion eingebaut werden soll und dessen bzw. deren Ausfall oder Fehlfunktion die Sicherheit oder Gesundheit von Fahrgästen , Betriebspersonal oder Dritten gefährdet;

4) "veiligheidscomponent": een onderdeel van materiaal dat of elke inrichting die bedoeld is om in een subsysteem of een kabelbaaninstallatie te worden verwerkt ter waarborging van de veiligheid, en waarvan een defect of een werkingsfout een risico vertoont voor de veiligheid of de gezondheid van passagiers , bedieningspersoneel of derden;


(8) Im Fall von Ausrüstungen Anweisungen dazu, wie die Ausrüstung in ein Gerät eingebaut oder zu einem solchen Gerät zusammengebaut werden soll, um dazu beizutragen, dass die für fertiggestellte Geräte geltenden wesentlichen Anforderungen erfüllt werden.

8) In het geval van appendages, aanwijzingen over het inbouwen van de appendage in een gastoestel of de assemblage ervan tot een gastoestel, ter ondersteuning van conformiteit met de essentiële eisen die op bedrijfsklare gastoestellen van toepassing zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die fahrzeugseitige ERTMS/ETCS-Schnittstelle zum STM, falls die Interoperabilitätskomponente in Fahrzeuge eingebaut werden soll, die kein externes STM benötigen,

de ERTMS/ETCS-treininterface naar STM, indien het interoperabiliteitsonderdeel in voertuigen moet worden geïnstalleerd die geen externe STM nodig hebben.


einen Hinweis, dass die unvollständige Maschine erst dann in Betrieb genommen werden darf, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.

in voorkomend geval een verklaring dat de niet voltooide machine niet in bedrijf mag worden genomen voordat voor de afgewerkte machine waarin zij zal worden ingebouwd, een verklaring van overeenstemming met de bepalingen van deze richtlijn voorhanden is.


Die Montageanleitung ist in einer Amtssprache der Europäischen Gemeinschaft abzufassen, die vom Hersteller der Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, oder von seinem Bevollmächtigten akzeptiert wird.

De handleiding moet worden opgesteld in een officiële taal van de Gemeenschap die aanvaardbaar is voor de fabrikant van de machine waarin de niet voltooide machine wordt ingebouwd of diens gemachtigde.


Das Konzept "ein Gerät" (das in die Fahrzeuge eingebaut werden soll), zielt darauf ab, zu vermeiden, dass ein Fahrer mehrere Geräte benötigt, um mit den verschiedenen auf dem Gebiet der Mitgliedstaaten derzeit betriebenen Mautsystemen kommunizieren zu können.

Dit 'ene kastje', dat in voertuigen gemonteerd moet worden, moet een einde maken aan de huidige situatie waarin bestuurders verschillende 'kastjes' nodig hebben om te kunnen communiceren met de verschillende elektronische tolheffingssystemen die op het grondgebied van de Gemeenschap in gebruik zijn.


Durch diese Änderung soll vermieden werden, dass in Fahrzeuge, die ausschließlich im Werkverkehr eingesetzt werden, ein digitales Kontrollgerät eingebaut werden muss.

Via deze wijziging moet worden voorkomen dat in voertuigen die uitsluitend worden gebruikt in het vervoer voor eigen rekening een digitaal controleapparaat moet worden ingebouwd.


Sie ist in einer Amtssprache der Gemeinschaft abzufassen, die vom Hersteller der Maschine, in die sie eingebaut werden soll, oder von seinem Bevollmächtigten akzeptiert wird.

De handleiding moet worden opgesteld in een officiële taal van de Gemeenschap die door de fabrikant van de machine waarin de pseudo-machine wordt ingebouwd of zijn gevolmachtigde is geaccepteerd.




Anderen hebben gezocht naar : eingebaut werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingebaut werden soll' ->

Date index: 2021-05-24
w