Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingang in unsere schulen finden » (Allemand → Néerlandais) :

Das ECHO-Programm zur Katastrophenvorsorge (DIPECHO), in dessen Rahmen die Erprobung und Übertragung der von lokalen Gemeinschaften getragenen Konzepte sowie von bewährten Verfahren für die Risikominderung (einschließlich der Förderung der Sicherheit von Schulen und Krankenhäusern sowie der Resilienz von Städten) ermöglicht wurde, wird ausgeweitet und soll in die Politik der Regierungen Eingang finden.

Het ECHO-programma inzake rampenparaatheid (DIPECHO) – dat het mogelijk maakte gemeenschapsgerichte benaderingen en bewezen goede praktijken met betrekking tot risicobeperking (waaronder de bevordering van veiligere scholen, ziekenhuizen en weerbaarheid van steden) uit te testen en opnieuw toe te passen – zal op grotere schaal worden verspreid en worden geïntegreerd in overheidsbeleid.


Das ECHO-Programm zur Katastrophenvorsorge (DIPECHO), in dessen Rahmen die Erprobung und Übertragung der von lokalen Gemeinschaften getragenen Konzepte sowie von bewährten Verfahren für die Risikominderung (einschließlich der Förderung der Sicherheit von Schulen und Krankenhäusern sowie der Resilienz von Städten) ermöglicht wurde, wird ausgeweitet und soll in die Politik der Regierungen Eingang finden.

Het ECHO-programma inzake rampenparaatheid (DIPECHO) – dat het mogelijk maakte gemeenschapsgerichte benaderingen en bewezen goede praktijken met betrekking tot risicobeperking (waaronder de bevordering van veiligere scholen, ziekenhuizen en weerbaarheid van steden) uit te testen en opnieuw toe te passen – zal op grotere schaal worden verspreid en worden geïntegreerd in overheidsbeleid.


Dies muss Eingang in unsere Entschließung finden.

Die verwijzing moet ook in onze resolutie worden opgenomen.


Mein Informationsbedarf ist immer noch nicht gestillt, denn Sie sind beispielsweise weder auf das REACH-System eingegangen - eine recht waghalsige Chemikalienpolitik, die nunmehr Eingang in unsere Politik finden soll - noch auf jenes widersinnige Komitologie-Verfahren, durch das die politische Macht auf die Kommission und nicht auf uns als die Vertreter des Volkes übertragen wird.

Ik blijf een ontevreden gevoel overhouden, want u heeft bijvoorbeeld geen antwoord gegeven op onze vragen over het REACH-systeem, waarmee een onbeschaamd beleid voor chemische producten onze politiek binnendringt, noch over die schandelijke comitologie, waarmee de politieke macht bij de Commissie komt te liggen en niet bij ons als de volksvertegenwoordigers.


Die umweltpolitische Dimension und die soziale Dimension sollten als gleichwertige Elemente Eingang in unser Verständnis von Nachhaltigkeit finden.

De ecologische en sociale dimensies moeten worden geïntegreerd als gelijkwaardige thema’s in ons begrip van het verschijnsel duurzaamheid.


Die umweltpolitische Dimension und die soziale Dimension sollten als gleichwertige Elemente Eingang in unser Verständnis von Nachhaltigkeit finden.

De ecologische en sociale dimensies moeten worden geïntegreerd als gelijkwaardige thema’s in ons begrip van het verschijnsel duurzaamheid.


Darüber hinaus finden Videospiele zunehmend auch Eingang in die Lehrpläne der Schulen[12].

Bovendien worden videospellen ook steeds vaker opgenomen in de leerprogramma’s op school[12] .


Wenn wir das Europäische Jahr der Sprachen betrachten und sehen, wie es sich dank des Beitrags der Bürger entwickelt hat, so bin ich überzeugt, dass nach diesem Vorbild das Jahr der Erziehung durch Sport noch wirksamer sein wird und noch tieferen Eingang in unsere verschiedenen Gesellschaften finden wird.

Kijkt u maar hoe het Europees talenjaar dankzij de inzet van de burgers is verlopen. Ik ben er zeker van dat het Jaar van opvoeding door sport op dit succes kan voortbouwen en nog doeltreffender kan worden, nog dieper zal kunnen doordringen in onze diverse samenlevingen.


Die Zersplitterung des europäischen Sektors für Multimedia im Bildungsbereich, die noch unzureichende Qualität der pädagogischen Produkte, die spärliche Ausstattung der Schulklassen mit Computern (1 Rechner für 30 Schüler in Europa, 1 für 10 in den USA) haben zur Folge, daß diese Hilfsmittel nur sehr langsam Eingang in unsere Schulen finden.

Helaas hebben de fragmentatie van de Europese markt voor educatieve multimediaprodukten, de nog onbevredigende kwaliteit van de beschikbare produkten en het beperkte aantal beschikbare computers in de klas (1 per 30 leerlingen in Europa, 1 per 10 in de Verenigde Staten) tot gevolg dat deze instrumenten slechts zeer geleidelijk in gebruik komen.


w