Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingang finden grundlage » (Allemand → Néerlandais) :

Viele wichtige Maßnahmen zur Steigerung der Innovativkraft der europäischen Pharmaindustrie werden im Zuge der laufenden Neugestaltung des Arzneimittelrechts der Gemeinschaft in einschlägige Bestimmungen Eingang finden. Grundlage hierfür sind die Verordnung Nr. 2309/93 und die Richtlinie 2001/83/EG.

Veel belangrijke maatregelen om de innovatiecapaciteit van de Europese geneesmiddelenindustrie te verbeteren zullen ingang vinden in de lopende herziening van de communautaire geneesmiddelenwetgeving overeenkomstig Verordening nr. 2309/93 en Richtlijn 2001/83/EG.


16. fordert, dass die Städte und Großstädte stärker in die Programme im Rahmen der Struktur- und Investitionsfonds eingebunden werden; ist der Ansicht, dass die hieraus gewonnenen Erkenntnisse in eine wichtige politische Empfehlung für die Entwicklung einer Kohäsionspolitik nach 2020 Eingang findennnen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Umsetzung der EU-Städteagenda in drei ausgewählten thematischen Feldern zu prüfen, die die Herausforderungen städtischer Gebiete („städtische Pilotprojekte“) widerspiegeln, wobei insbesondere die sektorübergreifende Koordinierung verschiedener EU-Politiken un ...[+++]

16. pleit voor meer betrokkenheid van dorpen en steden bij de programma's van de structuur- en investeringsfondsen; is van oordeel dat de hieruit geleerde lessen van pas kunnen komen bij de vaststelling van een belangrijke beleidsaanbeveling voor de ontwikkeling van het cohesiebeleid voor de periode na 2020; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan de tenuitvoerlegging van de Europese stedelijke agenda te testen op specifieke thematische terreinen die een afspiegeling vormen van de uitdagingen waarmee stedelijke gebieden worstelen ("stedelijke proefprojecten"), met name door zorg te dragen voor de sectoroverschrijdende coördina ...[+++]


16. fordert, dass die Städte und Großstädte stärker in die Programme im Rahmen der Struktur- und Investitionsfonds eingebunden werden; ist der Ansicht, dass die hieraus gewonnenen Erkenntnisse in eine wichtige politische Empfehlung für die Entwicklung einer Kohäsionspolitik nach 2020 Eingang findennnen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Umsetzung der EU-Städteagenda in drei ausgewählten thematischen Feldern zu prüfen, die die Herausforderungen städtischer Gebiete („städtische Pilotprojekte“) widerspiegeln, wobei insbesondere die sektorübergreifende Koordinierung verschiedener EU-Politiken un ...[+++]

16. pleit voor meer betrokkenheid van dorpen en steden bij de programma's van de structuur- en investeringsfondsen; is van oordeel dat de hieruit geleerde lessen van pas kunnen komen bij de vaststelling van een belangrijke beleidsaanbeveling voor de ontwikkeling van het cohesiebeleid voor de periode na 2020; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan de tenuitvoerlegging van de Europese stedelijke agenda te testen op specifieke thematische terreinen die een afspiegeling vormen van de uitdagingen waarmee stedelijke gebieden worstelen ("stedelijke proefprojecten"), met name door zorg te dragen voor de sectoroverschrijdende coördina ...[+++]


(a) die Prioritäten auf der Grundlage der in Artikel 2 Absatz 1 genannten Ziele, die in die Arbeitsprogramme nach Absatz 1a Eingang finden;

(a) de prioriteiten op basis van de in artikel 2, lid 1, genoemde doelstellingen die zijn opgenomen in de in lid 1 bis genoemde werkprogramma's;


„Dieser Bericht bildet eine nützliche Grundlage für weitere Überlegungen und wird Eingang finden in die laufenden Arbeiten der Kommission zur Analyse des EU-Markts für Güterstraßentransporte“, sagte Vizepräsident Siim Kallas.

"Dit rapport bevat bijzonder nuttige stof tot nadenken en levert de Commissie input voor haar lopende analyse van de wegvervoersmarkt in de Unie", stelt vicevoorzitter Kallas".


Die Daten, die in die Datenbanken der nationalen elektronischen Register Eingang finden, müssen auf der Grundlage konkreter Beschlüsse erhoben werden.

De in de databanken van nationale elektronische registers op te nemen gegevens moeten pas worden verkregen nadat definitieve besluiten zijn genomen.


Der Vorsitzende bedauerte, dass kein Verweis auf das Kyoto-Protokoll und dessen Mechanismen in die Ministererklärung aufgenommen wurde und es nicht möglich war, zu einer Grundlage für eine Vereinbarung über die Frage der nuklearen Sicherheit zu gelangen, obwohl die Union, die beitretenden und die assoziierten Staaten sowie andere Länder eine gesonderte Erklärung über nukleare Sicherheit abgaben, die in den Abschlussbericht der Konferenz Eingang finden wird.

Het voorzitterschap betreurde het dat in de ministeriële verklaring niet wordt verwezen naar het Protocol van Kyoto en zijn mechanismen, en dat er geen basis kon worden gevonden voor een akkoord over de nucleaire veiligheid; de Unie, de toetredende staten en de geassocieerde staten, alsmede andere staten, hebben wel een aparate verklaring over nucleaire veiligheid afgelegd, die in het eindverslag van de conferentie zal worden opgenomen.


Die Bedingungen einer geänderten gesetzlichen Grundlage für parlamentarische Vorrechte sollten anschließend in ein revidiertes Statut der Mitglieder Eingang finden.

Een gewijzigde statutaire basis van parlementaire voorrechten zou weerspiegeld moeten worden in een herzien Statuut van de leden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingang finden grundlage' ->

Date index: 2022-02-28
w