Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen
Religiöse Amtsträger ordinieren
Stoffe

Traduction de «einführen oder ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


internationale Uberweisung von Zahlungen für Einfuhren oder Ausfuhren

overmaking naar of uit het buitenland van gelden ter betaling van importen of exporten


Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses

Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de beheersing van emissies van stikstofoxiden of van de grensoverschrijdende stromen van deze stikstofverbindingen


religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen | religiöse Amtsträger ordinieren

religieuze functionarissen wijden


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Unternehmer oder Unternehmergruppen, die ökologische/biologische Erzeugnisse produzieren, aufbereiten oder lagern, solche Erzeugnisse aus einem Drittland einführen oder in ein Drittland ausführen oder solche Erzeugnisse in Verkehr bringen, müssen ihre Tätigkeit vor dem Inverkehrbringen von Erzeugnissen als ökologische/biologische Erzeugnisse oder vor der Umstellung den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem diese Tätigk ...[+++]

1. Marktdeelnemers en groepen marktdeelnemers die biologische producten produceren, bereiden, opslaan, uit een derde land invoeren, naar een derde land uitvoeren of in de handel brengen, melden, alvorens deze producten als biologisch in de handel te brengen of alvorens om te schakelen, hun activiteit aan de bevoegde autoriteiten van de lidsta(a)t(en) waar de activiteit wordt verricht.


Das Einführen von Schutzgebiet-Quarantäneschädlingen in die jeweiligen Schutzgebiete bzw. ihre Verbringung innerhalb dieser Gebiete oder ihre Freisetzung in diesen Gebieten sollte verboten werden.

Het binnenbrengen, het verkeer van en het vrijlaten van ZP-quarantaineorganismen in de betrokken beschermde gebieden moeten worden verboden.


Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Auflistung der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, deren Einführen in das Gebiet der Union verboten ist, sowie der betreffenden Drittländer; die Auflistung der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, die besonderen Anforderungen unterliegen, und die betreffenden besonderen Anforderungen für ihres Einführens in das Gebiet der Union bzw. ihre Verbringung in ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot: het opnemen in een lijst van planten, plantaardige producten en andere materialen waarvan het binnenbrengen op het grondgebied van de Unie verboden is, alsook van de betrokken derde landen; het opnemen in een lijst van planten, plantaardige producten en andere materialen waarvoor bijzondere voorschriften gelden en de betrokken bijzondere voorschriften voor het binnenbrengen op en het verkeer ervan binnen het grondgebied van de Unie; het voorlopig opnemen van de planten, plantaardige producten en andere materialen met een hoog risico waarvan het binnenbrengen op het grondgebie ...[+++]


(1) Die Behörden der ÜLG können bei der Einfuhr von Erzeugnissen mit Ursprung in der Union die Zölle oder mengenmäßigen Beschränkungen einführen oder aufrechterhalten, die sie aufgrund ihres jeweiligen Entwicklungsbedarfs für notwendig erachten.

1. De autoriteiten van de LGO mogen ten aanzien van de invoer van producten van oorsprong uit de Unie douanerechten of kwantitatieve beperkingen handhaven of instellen als zij zulks in verband met hun huidige ontwikkelingsbehoeften noodzakelijk achten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 über die Beitreibung und das Streitverfahren ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]


AT. in der Überzeugung, dass Gegenseitigkeitsgesellschaften daran gehindert werden müssen, zur Erhaltung ihrer Wettbewerbsfähigkeit Schritte zu unternehmen, um Kopien ihrer kommerziellen Mitbewerber zu werden, beispielsweise indem sie eine Risikoauswahl oder strengere Kriterien für die Mitgliedschaft einführen oder sogar Aktien ausgeben, um ihre Solvabilitätsspanne zu erhöhen;

AT. overwegende dat voorkomen moet worden dat onderlinge maatschappijen met het oog op hun concurrentiepositie dezelfde maatregelen nemen als hun commerciële tegenhangers, zoals de invoering van risicoselectie of strenge lidmaatschapseisen of de uitgifte van aandelen om hun solvabiliteitsmarges te verruimen;


Wir müssen eine soziale Diskussion zu diesem Thema durchführen und Präventions- und Sensibilisierungsmaßnahmen einführen, da Frauen oft nicht öffentlich über ihre traumatischen Erlebnisse reden wollen, aus Angst für sich selbst oder ihre Kinder.

Er dient een brede maatschappelijke discussie te worden opgestart over dit probleem, in combinatie met een preventieve voorlichtingscampagne. Want de vrouwen in kwestie durven vaak uit angst voor ernstige gevolgen voor henzelf en hun kinderen niet met hun ervaringen naar buiten te komen.


Die überarbeitete GFP muss eine Strategie der finanziellen Unterstützung der in der Fischerei Tätigen einführen, die wegen der Anpassung der Fangkapazitäten an die verfügbaren Ressourcen ihre Arbeitsplätze und/oder ihre Rentabilität einbüßen können, und aufgrund dessen eine angemessene Weiterbildung der Fischer vorsehen, durch die sie Kenntnisse über Betriebswirtschaft, Meereskunde, Umweltschutz und bewährte Hygienepraxis erwerben, sodass sie unter dem Aspekt der beruflichen Mobilität vielfältiger einsetzbar werde ...[+++]

Het hervormd gemeenschappelijk visserijbeleid moet een strategie voor financiële steunverlening aan beroepsvissers invoeren die door de aanpassing van de visserijactiviteiten aan de omvang van de beschikbare visbestanden gevaar lopen om hun werk en/of inkomen te verliezen, en vanzelfsprekend tegelijk voor degelijke opleiding van de vissers zorgen, die hun bedrijfseconomische vaardigheden, kennis van het zeemilieu en de milieuproblemen, en goede hygiënische werkwijzen verschaft, zodat ze in termen van beroepsmobiliteit grotere wendbaarheid verwerven.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte an die Adresse der Frau Kommissarin Folgendes sagen: Die Blauzungenkrankheit hat sich rasch in der Europäischen Union ausgebreitet, und Sie sagten, die Impfung sei das beste Gegenmittel. Aber könnte die Kommission selbst zum jetzigen Zeitpunkt nicht prüfen, ob man Gebieten, die bisher noch nicht betroffen sind, gestatten könnte, Einfuhren von Tieren in ihre Region oder ihr Gebiet in Fällen zu verbieten, in denen die entsprechenden Herden nachweislich von der Krankheit befallen war ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen de commissaris willen zeggen: blauwtong heeft zich razendsnel in de gehele Europese Unie verbreid, en u heeft gezegd dat vaccinatie de beste methode is, maar zou de Commissie zelfs in dit stadium niet kunnen overwegen dat de gebieden die tot nu toe nog niet door de ziekte zijn getroffen het recht krijgen om de invoer van dieren naar hun regio of gebied te verbieden, in gevallen waar de ziekte bij de kuddes is bewezen – waar het bevestigd is?


Arbeitgeber und/oder Förderer sollten für alle Forscher, einschließlich erfahrener Forscher, Beurteilungssysteme einführen, um ihre berufliche Leistung regelmäßig und auf transparente Weise durch einen unabhängigen (und im Fall von erfahrenen Forschern vorzugsweise internationalen) Ausschuss zu bewerten.

Werkgevers en/of financiers zouden voor alle onderzoekers, inclusief senioronderzoekers, evaluatie-/beoordelingssystemen moeten invoeren voor het op regelmatige basis en op transparante wijze beoordelen van hun professionele prestaties door een onafhankelijk (en, bij senioronderzoekers, bij voorkeur internationaal) comité.




D'autres ont cherché : chemotherapeutikum     stoffe     religiöse amtsträger ordinieren     einführen oder ihre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einführen oder ihre' ->

Date index: 2022-03-10
w