Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einführen könnten wenn " (Duits → Nederlands) :

- Mitgliedstaaten, die in einem harmonisierten System EE-Strom einführen, könnten nicht bereit sein, die zusätzlichen Kosten zu tragen, weil sie keine lokalen Vorteile daraus ziehen können (Beschäftigung und ländliche Entwicklung, Vielfalt und damit Sicherheit der inländischen Energieversorgung, verringerte lokale Umweltverschmutzung), die sich ergeben würden, wenn die erneuerbaren Energien auf ihrem eigenen Staatsgebiet erzeugt würden.

- Het is mogelijk dat lidstaten die in een geharmoniseerd systeem invoerder worden van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, weigeren de rekening te betalen wanneer zij niet mee profiteren van de lokale voordelen (werkgelegenheid en plattelandsontwikkeling, diversiteit en dus zekerheid van de binnenlandse energielevering en beperking van de lokale vervuiling) die ontstaan als de hernieuwbare energieën op hun grondgebied worden geproduceerd.


Aus diesem Bericht folgt nicht, dass ein solcher ausführender Hersteller und die Einfuhren seiner Ware nicht erneut Gegenstand einer Untersuchung zum Schutz gegen gedumpte Einfuhren und der Einführung von Maßnahmen sein könnten, wenn die Voraussetzungen dafür erfüllt sind.

Uit dit verslag volgt niet dat een dergelijke producent-exporteur en zijn invoer niet opnieuw kunnen worden onderzocht met het oog op bescherming tegen invoer met dumping, of dat er geen maatregelen kunnen worden ingesteld indien aan de voorwaarden daarvoor is voldaan.


die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, d. h., wenn nur die kleinen landwirtschaftlichen Betriebe von der Einführung einer Anforderung betroffen seien und dadurch Verwaltungslasten und Kosten entstünden, die erheblich höher seien als der Gewinn, grundlegende Anforderungen einführen könnten, vorausgesetzt, dass durch diese die in der Verordnung Nr. 1782/2003 festgelegten Ziele erreicht werden könnten.

volgens het evenredigheidsbeginsel de lidstaten, wanneer het stellen van een eis slechts gevolgen heeft voor kleine landbouwbedrijven en dus leidt tot administratieve lasten en kosten die aanzienlijk hoger zijn dan de voordelen, grotere eisen kunnen stellen mits deze eisen geschikt zijn voor het bereiken van de doelstellingen van verordening nr. 1782/2003;


Die präjudizielle Frage zielt darauf ab, vom Hof zu erfahren, ob Artikel 25 Absatz 2 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 mit Artikel 170 der Verfassung vereinbar sei, insofern diese Bestimmung dahingehend ausgelegt werde, dass die Gemeinden nur dann eine eigene Leerstandsabgabe einführen könnten, wenn sie mindestens die Regelung des Dekrets übernähmen, wodurch die kommunale Steuerautonomie eingeschränkt werde, während es gemäss Artikel 170 § 4 der Verfassung nur dem föderalen Gesetzgeber zustehe, hinsichtlich der Gemeindesteuern Ausnahmen zu bestimmen.

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 25, tweede lid, van het decreet van 22 december 1995 bestaanbaar is met artikel 170 van de Grondwet, in zoverre die bepaling wordt geïnterpreteerd in die zin dat de gemeenten slechts een eigen leegstandsheffing zouden kunnen invoeren op voorwaarde dat zij minimaal de reglementering van het decreet overnemen, waardoor de gemeentelijke fiscale autonomie zou worden beperkt, terwijl het overeenkomstig artikel 170, § 4, van de Grondwet uitsluitend aan de federale wetgever zou toekomen om ten aanzien van gemeentebelastingen uitzonderingen te bepalen.


Ich frage mich daher, ob wir Instrumente einführen könnten, die es uns ermöglichen, die Übermittlung an Drittstaaten abzulehnen, wenn diese keine hinreichenden Gründe für den Bezug solcher Daten vorbringen können.

Daarom vraag ik me af of we bepaalde instrumenten zouden kunnen uitwerken, en welke dan, waarmee we ook de overdracht van informatie aan derde landen kunnen weigeren wanneer die landen niet voldoende specifieke redenen hebben om dergelijke gegevens te verkrijgen.


Ich frage mich daher, ob wir Instrumente einführen könnten, die es uns ermöglichen, die Übermittlung an Drittstaaten abzulehnen, wenn diese keine hinreichenden Gründe für den Bezug solcher Daten vorbringen können.

Daarom vraag ik me af of we bepaalde instrumenten zouden kunnen uitwerken, en welke dan, waarmee we ook de overdracht van informatie aan derde landen kunnen weigeren wanneer die landen niet voldoende specifieke redenen hebben om dergelijke gegevens te verkrijgen.


8. ist der festen Überzeugung, dass Verstöße gegen die Vorschriften reduziert werden könnten, wenn die Mitgliedstaaten und die Kommission mehr kooperative Praktiken einführen würden; ermutigt die Mitgliedstaaten und die Kommission daher, einen informellen Austausch in einer frühen Phase aktiv zu fördern;

8. is er vast van overtuigd dat de regels minder vaak geschonden zouden worden als de lidstaten en de Commissie meer zouden samenwerken; moedigt de lidstaten en de Commissie derhalve aan om informele uitwisseling in een vroeg stadium actief te bevorderen;


7. ist der festen Überzeugung, dass Verstöße gegen die Vorschriften reduziert werden könnten, wenn die Mitgliedstaaten und die Kommission mehr kooperative Praktiken einführen würden; ermutigt die Mitgliedstaaten und die Kommission daher, einen informellen Austausch in einer frühen Phase aktiv zu fördern;

7. is er vast van overtuigd dat de regels minder vaak geschonden zouden worden als de lidstaten en de Commissie meer zouden samenwerken; moedigt de lidstaten en de Commissie derhalve aan om informele uitwisseling in een vroeg stadium actief te bevorderen;


- Mitgliedstaaten, die in einem harmonisierten System EE-Strom einführen, könnten nicht bereit sein, die zusätzlichen Kosten zu tragen, weil sie keine lokalen Vorteile daraus ziehen können (Beschäftigung und ländliche Entwicklung, Vielfalt und damit Sicherheit der inländischen Energieversorgung, verringerte lokale Umweltverschmutzung), die sich ergeben würden, wenn die erneuerbaren Energien auf ihrem eigenen Staatsgebiet erzeugt würden.

- Het is mogelijk dat lidstaten die in een geharmoniseerd systeem invoerder worden van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, weigeren de rekening te betalen wanneer zij niet mee profiteren van de lokale voordelen (werkgelegenheid en plattelandsontwikkeling, diversiteit en dus zekerheid van de binnenlandse energielevering en beperking van de lokale vervuiling) die ontstaan als de hernieuwbare energieën op hun grondgebied worden geproduceerd.


(1) Zur Vermeidung oder Behebung von Nachteilen, die sich aus der Einfuhr bestimmter Erzeugnisse des Artikels 1 für den Markt in der Gemeinschaft ergeben können, wird für die Einfuhr eines oder mehrerer dieser Erzeugnisse zu dem im Gemeinsamen Zolltarif vorgesehenen Zoll ein zusätzlicher Einfuhrzoll erhoben, wenn die Bedingungen des Artikels 5 des Übereinkommens über die Landwirtschaft, das in Übereinstimmung mit Artikel 228 des Vertrags im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossen wurde, erfuellt sind, es sei denn, die Einfuhren könnten ...[+++]en Gemeinschaftsmarkt stören oder die Auswirkungen stuenden in keinem Verhältnis zum angestrebten Ziel.

1. Om de nadelen voor de markt van de Gemeenschap die het gevolg kunnen zijn van de invoer van bepaalde in artikel 1 bedoelde produkten, te voorkomen of te beperken, wordt bij de invoer van een of meer van deze produkten tegen het in het gemeenschappelijk douanetarief vastgestelde recht een aanvullend invoerrecht toegepast, indien wordt voldaan aan de voorwaarden van artikel 5 van de Overeenkomst inzake de landbouw die in overeenstemming met artikel 228 van het Verdrag is gesloten in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde, behalve wanneer de invoer de communautaire markt niet dreigt te verstoren of de gev ...[+++]


w