Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einführen kann siehe » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Einfuhren aus den betroffenen Ländern deutlich zurückgingen und im Bezugszeitraum nur noch unerheblich waren (siehe Tabellen 2 und 3), kann die Höhe der Dumpingspannen nicht ermittelt werden.

Aangezien de invoer uit de betrokken landen sterk is gedaald en tijdens de beoordelingsperiode verwaarloosbaar was (zie de tabellen 2 en 3) kan de hoogte van de dumpingmarges niet worden beoordeeld.


Im Falle der Slowakei ist die Einstellung des Verfahrens wegen eines übermäßigen Defizits eine notwendige Voraussetzung dafür, dass dieses Land – wie von der Kommission vorgeschlagen – zum 1. Januar 2009 des Euro als seine Währung einführen kann (siehe Seite 8).

Wat Slowakije betreft, is de sluiting van de buitensporigtekortprocedure een noodzakelijke voorwaarde voor de aanneming van de euro als munt per 1 januari volgend jaar, zoals voorgesteld door de Commissie (zie blz. 8).


Eine Analyse der Roadmaps zeigt, dass die Mitgliedstaaten derzeit eine Reihe vielversprechender Regelungen einführen, an die in der EU angeknüpft werden und von denen gelernt werden kann (siehe Anhang).

Uit een analyse van de stappenplannen blijkt dat bepaalde lidstaten diverse veelbelovende stelsels hebben ingevoerd en dat daarop kan worden voortgebouwd en ervan kan worden geleerd in het geheel van de EU (zie bijlage).


Die Ruhe der Familien und die Rechtssicherheit der Verwandtschaftsverhältnisse einerseits und das Interesse des Kindes andererseits sind legitime Ziele, von denen der Gesetzgeber ausgehen kann, um eine unbegrenzte Möglichkeit zur Anfechtung der Vaterschaft zu verhindern, weshalb der Gesetzgeber Ausschlussfristen einführen konnte (siehe EuGHMR, 28. November 1984, Rasmussen gegen Dänemark, § 41; 12. Januar 2006, Mizzi gegen Malta, § 88; 6. Juli 2010, Backlund gegen Finnland, § 45; 15. Januar 2013, Laakso gegen Finnland, § 45; 29. Ja ...[+++]

De rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden, enerzijds, en het belang van het kind, anderzijds, zijn legitieme doelstellingen waarvan de wetgever kan uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot betwisting van het vaderschap te verhinderen, zodat de wetgever vervaltermijnen kon invoeren (zie EHRM, 28 november 1984, Rasmussen t. Denemarken, § 41; 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 88; 6 juli 2010, Backlund t. Finland, § 45; 15 januari 2013, Laakso t. Finland, § 45; 29 januari 2013, Röman t. Finland, § 50).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einführen kann siehe' ->

Date index: 2025-02-25
w