Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einfuhren drittländern gelten soll » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt keine Hinweise auf das Auftreten von Schädlingen im Zusammenhang mit dem Einführen der betreffenden Pflanzen aus einem oder mehreren Drittländern, und diese Pflanzen waren nicht wiederholt Gegenstand von Beanstandungen beim Einführen in das Gebiet der Union aufgrund von Unionsquarantäneschädlingen oder Schädlingen, für die die gemäß Artikel 30 erlassenen Maßnahmen gelten.

er is geen aanwijzing voor uitbraak/uitbraken in verband met het binnenbrengen van de planten in kwestie uit een derde land of uit derde landen, en de planten zijn niet herhaaldelijk, terwijl ze werden binnengebracht op het grondgebied van de Unie, het voorwerp geweest van onderscheppingen van EU-quarantaineorganismen of plaagorganismen die zijn onderworpen aan de krachtens artikel 30, lid 1, vastgestelde maatregelen.


Neue Methode zur Bewertung von Marktverzerrungen in Drittländern soll fairen Handel bei Einfuhren in die EU gewährleisten.

Een nieuwe methode om verstoringen van de markt in derde landen te beoordelen en zo voor fair play bij de invoer van producten in de EU te zorgen.


Dann wurde sie durch die Verordnung Nr. 454/2008 bis Juni 2010 verlängert, und die Kommission schlägt jetzt vor, dass sie bis zum 31. Dezember 2011 für die Verbringung von Heimtieren sowohl zwischen Mitgliedstaaten als auch aus Drittländern gelten soll.

Vervolgens werd de regeling uit hoofde van Verordening nr. 454/2008 verlengd tot juni 2010, en nu stelt de Commissie voor dat zij, betreffende het verkeer van gezelschapsdieren tussen de lidstaten en vanuit derde landen, van kracht blijft tot 31 december 2011.


– (PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der die Aufnahme von weiteren 718 pharmazeutischen und chemischen Erzeugnissen in die bereits bestehende Liste von 8 619 Erzeugnissen, für die bei der Einfuhr in die EU bereits Nullzollsätze gelten, genehmigt, wobei der 1. Januar 2011 als Stichtag für die Umsetzung gelten soll, da ich der Meinung bin, dass abgabenfreie Einfuhren bereits im nächsten Jahr durchgeführt werden sollten – da ...[+++]

– (PT) Met dit verslag worden per 1 januari 2011 718 farmaceutische en chemische producten toegevoegd aan de bestaande lijst van 8 619 producten waarvoor bij invoer in de EU geconsolideerde vrijstelling van rechten geldt. Ik heb voor gestemd, omdat de beoogde vrijstelling van rechten mijns inziens hoe dan ook begin volgend jaar van kracht moet worden. Deze datum is belangrijk, omdat de VS de uitvoering van de aanpassing afhankelijk hebben gesteld van de inwerkingtreding op 1 januari.


2. betont die Bedeutung der Umsetzung und Weiterentwicklung von allgemeinen Verhaltensnormen für Operationen der ESVP, wobei die Übereinstimmung dieser Regeln mit den Regeln beachtet werden muss, die für andere Arten der EU-Präsenz in Drittländern gelten, sowie mit den Leitlinien über den Schutz von Zivilisten bei Krisenmanagementoperationen unter Führung der EU und den Ausbildungsaktivitäten, die im Rahmen des EU-Ausbildungskonzepts innerhalb der ESVP geplant sind; ersucht den Rat, darüber zu wachen, dass das gesamte, mit dem Krisenmanagement betraute Personal der EU eine obligatorische Ausbildung zum Schutz von Ki ...[+++]

2. onderstreept het belang van de implementatie en verdere ontwikkeling van generieke gedragsnormen voor EVDB-operaties, waarbij de nodige aandacht moet worden geschonken aan de consistentie van deze normen met de regels die gelden voor andere vormen van EU-presentie in derde landen, met de richtsnoeren inzake de bescherming van burgers bij onder EU-leiding gevoerde crisisbeheersingsoperaties, en met de in het kader van het EU-opleidingsconcept op EVDB-gebied geplande opleidingsactiviteiten; verzoekt de Raad om erop toe te zien dat al het personeel van de EU dat met crisisbeheer belast is een verplichte cursus volgt op het gebied van de beschermi ...[+++]


Der Einführer unterrichtet die Kontrollstelle oder -behörde spätestens bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Bescheinigung der betreffenden Behörde des Mitgliedstaats gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2001 der Kommission vom 7. September 2001 mit Durchführungsbestimmungen zu den Vorschriften für die Kontrollbescheinigung für Einfuhren aus Drittländern gemäß Artikel 11 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel(1) vorgelegt wird, über jede Sendung, die in die Gemeinschaft eingeführt ...[+++]

Uiterlijk op het tijdstip waarop het certificaat overeenkomstig artikel 4, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1788/2001 van de Commissie van 7 september 2001 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van de voorschriften inzake het controlecertificaat voor de invoer uit derde landen op grond van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen(1) wordt overgelegd aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat, informeert de importeur de controleorganisatie of -instantie over elke in de Gemeenschap in te voeren zend ...[+++]


Dieses System ist zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und in den Fällen aufrechtzuerhalten, in denen in Anbetracht der Umstände, unter denen die Waren eingeführt werden, auf den normalerweise erforderlichen Schutz der Wirtschaft verzichtet werden kann, sollte aber auch weiterhin nur für nichtgewerbliche Einfuhren von Waren im persönlichen Gepäck von aus Drittländern kommenden Reisenden gelten.

Ofschoon deze regeling in stand moet worden gehouden om dubbele belasting te voorkomen alsook in gevallen waarin de bijzondere omstandigheden bij de invoer van de goederen de toepassing van de gebruikelijke maatregelen ter bescherming van de economie niet vereisen, dient zij uitsluitend te blijven gelden voor de niet-commerciële invoer van goederen in de persoonlijke bagage van uit derde landen komende reizigers.


In diesem Rahmen und in meiner Funktion als persönlicher Vertreter des Kommissionspräsidenten in dem mit der Erarbeitung dieser Charta betrauten Konvent werde ich den Standpunkt vertreten, daß diese Charta auch für rechtmäßig in der Union ansässige Staatsangehörige von Drittländern gelten soll.

In dit kader - en als persoonlijk vertegenwoordiger van de voorzitter van de Commissie in de met de opstelling van dit Handvest belaste conventie - zal ik het standpunt verdedigen dat de voordelen van het Handvest ook moeten gelden voor de legaal op het grondgebied van de lidstaten verblijvende onderdanen van derde landen.


Ähnliche Vorschriften gelten auch für Einfuhren aus Drittländern mit Ausnahme von Ländern mit vernachlässigbarem BSE-Risiko.

Er gelden gelijke regels voor de invoer uit niet-EU-landen, met uitzondering van landen met een verwaarloosbaar risico op BSE.


Kann die Kommission mitteilen, ob im Hinblick auf die bevorstehenden Vorschläge für die neue gemeinsame Marktorganisation für den Olivenölsektor, die am 1. November 2001 in Kraft treten soll, die Gerüchte stimmen, daß der Markt für Einfuhren aus Drittländern geöffnet werden soll, und zwar insbesondere über die Senkung der Zölle auf Olivenöl aus Mittelmeerländern, die nicht der Gemeinschaft angehören, und ob sie beabsichtigt, die Mitgliedstaaten zu ersuchen, die Senkung der garantierten Höchst ...[+++]

Kan de Commissie in het kader van haar binnenkort verwachte voorstellen voor de nieuwe gemeenschappelijke marktordening voor olijfolie, die op 1 november 2001 in werking treedt, meedelen of de geruchten kloppen dat invoer uit derde landen mogelijk wordt, en wel door middel van de verlaging van de heffingen op olijfolie uit derde Middellandse-Zeelanden, en dat zij van plan is de lidstaten te vragen in te stemmen met een verlaging van het maximale garantiequotum in de communautaire begroting?


w