Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APIM
Absolutes Volumen der Einfuhren
Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren
Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren
Auferlegtes Datum
DMV
Einführen
Einführen eines Katheters
Gesetzlich auferlegte Sprache
Katheterismus
Religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen
Religiöse Amtsträger ordinieren
Wieder einführen

Traduction de «einfuhren auferlegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren | Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren | APIM [Abbr.]

arbitrio op de productie en de invoer | productie- en invoerheffing | APIM [Abbr.]




allgemeine,vom Staat auferlegte Verpflichtung

algemene door de overheid opgelegde verplichting




Katheterismus | Einführen eines Katheters

catheterisatie | inbrengen van een slangetje


Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]

Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]








religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen | religiöse Amtsträger ordinieren

religieuze functionarissen wijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Antisubventionsmaßnahmen: Maßnahmen, z. B. Ausgleichszölle, die von der EU Einfuhren auferlegt werden, die subventioniert werden und somit die europäische Industrie schädigen, die eine gleiche (ähnliche) Ware herstellt.

* Antisubsidiemaatregelen: maatregelen zoals compenserende rechten die de EU oplegt voor invoer die wordt gesubsidieerd en zo schade toebrengt aan EU-bedrijven die gelijkaardige producten voortbrengen.


* Antisubventionsmaßnahmen: Maßnahmen, z. B. Ausgleichszölle (durch die negative Auswirkungen von Subventionen neutralisiert werden), die von der EU Einfuhren auferlegt werden, die subventioniert werden und somit die europäische Industrie schädigen, die das gleiche Produkt herstellt.

* Antisubsidiemaatregelen: maatregelen waaronder compenserende rechten (die de negatieve gevolgen van subsidies neutraliseren) die opgelegd worden door de EU op invoer die gesubsidieerd is en daardoor de EU-industrie die dezelfde producten produceert, schade toebrengt.


Antisubventionsmaßnahmen: Maßnahmen, z. B. Ausgleichszölle, die von der EU Einfuhren auferlegt werden, die subventioniert werden und somit die europäische Industrie schädigen, die eine gleiche (ähnliche) Ware herstellt.

Antisubsidiemaatregelen: maatregelen zoals compenserende rechten die de EU oplegt voor invoer die wordt gesubsidieerd en zo schade toebrengt aan EU-bedrijven die gelijkaardige producten voortbrengen.


Antisubventionsmaßnahmen: Maßnahmen, z. B. Ausgleichszölle (durch die negative Auswirkungen von Subventionen neutralisiert werden), die von der EU Einfuhren auferlegt werden, die subventioniert werden und somit die europäische Industrie schädigen, die das gleiche Produkt herstellt.

Antisubsidiemaatregelen: maatregelen waaronder compenserende rechten (die de negatieve gevolgen van subsidies neutraliseren) die opgelegd worden door de EU op invoer die gesubsidieerd is en daardoor de EU-industrie die dezelfde producten produceert, schade toebrengt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird davon ausgegangen, dass derjenige, der sich für diesen Beruf entscheidet, über die Verpflichtungen informiert ist, die durch das Gesetz für diese Berufsgruppe auferlegt wird, und sie annimmt, wissend, dass der Gesetzgeber in Anwendung von Artikel 442 des Gerichtsgesetzbuches neue Verpflichtungen, in Gerichtsorganen zu tagen, einführen kann, so wie er es in der angefochtenen Bestimmung getan hat.

Wie voor dat beroep kiest, wordt geacht op de hoogte te zijn van de verplichtingen die de wet aan die beroepsgroep oplegt en deze te aanvaarden, wetende dat de wetgever met toepassing van artikel 442 van het Gerechtelijk Wetboek nieuwe verplichtingen om in rechterlijke organen zitting te nemen, in het leven kan roepen, zoals hij dat bij de bestreden bepaling heeft gedaan.


Der Berichterstatter teilt die Ansicht der Kommission, dass nun angesichts dieser Umstände die sehr begrenzten handelspolitischen Maßnahmen der Europäischen Union im Textilsektor umgesetzt werden können, ohne dass dem Sektor die übermäßige Belastung auferlegt wird, für alle Einfuhren Ursprungsnachweise vorlegen zu müssen.

De rapporteur deelt het standpunt van de Commissie dat, gezien het voorgaande, de zeer beperkte handelspolitieke maatregelen van de Unie in de textielsector kunnen worden beheerd zonder de buitensporige last van het overleggen van oorsprongsbewijzen voor alle ingevoerde producten.


Durch einzelstaatliche Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 176 des Vertrags beibehalten oder einführen können, sollte unter Berücksichtigung des Zwecks und der Verfahren dieser Verordnung den Herstellern, die ihre Zielvorgaben aus dieser Verordnung nicht erreichen, keine zusätzlichen oder strengeren Sanktionen auferlegt werden.

Nationale maatregelen die de lidstaten overeenkomstig artikel 176 van het Verdrag handhaven of introduceren, mogen, gezien het doel en de procedures vastgelegd in deze verordening, geen bijkomende of strengere sancties opleggen aan fabrikanten die de doelstellingen die deze verordening hen oplegt niet halen.


Die klagende Partei ist der Auffassung, die angefochtenen Bestimmungen würden eine Diskriminierung im Recht auf Achtung vor dem Eigentum zwischen den Verwaltungen, die dem System der neu beim LASSPLV Angeschlossenen unterstünden, und allen anderen dem LASSPLV angeschlossenen Verwaltungen einführen, insofern den Ersteren Pensionskosten auferlegt würden, die nicht durch die Erhebung von Beiträgen oder durch andere finanzielle Einkünfte ausgeglichen würden, was notwendigerweise zu einem Defizit führen würde, das regelmässige Erhöhungen d ...[+++]

De verzoekende partij is van mening dat de bestreden bepalingen een discriminatie invoeren ten aanzien van het recht op het ongestoord genot van eigendom tussen de besturen die onder het stelsel van de nieuwe bij de RSZPPO aangeslotenen vallen, en alle andere bij de RSZPPO aangesloten besturen, in zoverre de eerstgenoemde besturen een pensioenlast moeten dragen die niet wordt gecompenseerd door de inning van bijdragen of door financiële inkomsten van een andere aard, hetgeen noodzakelijkerwijs een deficit teweegbrengt waardoor de bijdragevoet regelmatig dient te worden verhoogd.


Die präjudizielle Frage bezieht sich auf den Behandlungsunterschied hinsichtlich der Rechte der Verteidigung, den die fraglichen Bestimmungen zwischen den Eltern einführen, die zivilrechtlich haftbar sind auf der Grundlage von Artikel 1384 Absätze 2 und 5 des Zivilgesetzbuches, je nachdem, ob ihr Kind Gegenstand von Jugendschutzmassnahmen im Zusammenhang mit den Taten, für die sie zivilrechtlich haftbar sind, gewesen ist oder nicht; im erstgenannten Fall können die Eltern gemäss Artikel 55 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. April 1965 nicht Zugang zu Elementen der Akte haben, die es ihnen gegebenenfalls erlauben könnten, die ihnen durch den o ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling ten aanzien van de rechten van verdediging dat de in het geding zijnde bepalingen teweegbrengen onder de ouders die burgerrechtelijk aansprakelijk zijn op grond van artikel 1384, tweede en vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek, naargelang ten aanzien van hun kind al dan niet jeugdbeschermingsmaatregelen zijn genomen met betrekking tot de feiten waarvoor zij burgerrechtelijk aansprakelijk zijn : in het eerste geval kan de ouder, volgens artikel 55, derde lid, van de wet van 8 april 1965, geen toegang hebben tot de elementen van het dossier die het hem in voorkomend gev ...[+++]


Wenn der Gesetzgeber gemäss den Artikeln 10, 11, 170 und 172 der Verfassung den König ermächtigt, einen Pflichtbeitrag einzuführen, beinhaltet diese Ermächtigung, dass der König auch eine administrative Geldbusse einführen kann, die auferlegt wird, wenn der Steuerpflichtige es unterlässt, den Pflichtbeitrag fristgerecht zu zahlen.

Wanneer de wetgever, in overeenstemming met de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, de Koning machtigt een verplichte bijdrage in te voeren, impliceert die machtiging dat de Koning ook een administratieve geldboete vermag in te voeren die wordt opgelegd indien de belastingplichtige in gebreke blijft de verplichte bijdrage tijdig te betalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfuhren auferlegt' ->

Date index: 2021-10-17
w