Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einfuhr dieser erzeugnisse zulässig » (Allemand → Néerlandais) :

Auch ist die Einfuhr dieser Erzeugnisse zulässig, wenn sie gelegentlich erfolgt und ausschließlich Waren betrifft, die zum persönlichen Gebrauch (und nicht zu kommerziellen Zwecken) bestimmt sind, und wenn die Robbenerzeugnisse aus Nebenprodukten einer Jagd stammen, die im nationalen Recht geregelt ist und zum Zweck der nachhaltigen Bewirtschaftung der Meeresressourcen betrieben wird.

Zo ook laat het Unierecht de invoer van deze producten toe indien deze occasioneel gebeurt en uitsluitend bestaat uit goederen voor persoonlijk gebruik (en niet voor commerciële redenen), en indien zij afkomstig zijn uit overeenkomstig de nationale wetgeving gereguleerde jacht die uitsluitend wordt beoefend met het oog op duurzaam beheer van de rijkdommen van de zee.


Was darüber hinaus die Kategorien von Erzeugnissen nach Abschnitt XI der KN betrifft, die keinen mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen unterliegen und in den zollrechtlich freien Verkehr in der EU übergeführt werden, werden die Auswirkungen der Einfuhr dieser Erzeugnisse auf den EU-Markt gegenwärtig mit Hilfe eines Systems der nachträglichen statistischen Überwachung beobachtet.

Bovendien wordt er voor productcategorieën die onder afdeling XI van de gecombineerde nomenclatuur vallen en waarvoor geen kwantitatieve beperkingen gelden en die worden vrijgegeven voor het vrije verkeer in de EU, een systeem van statistische controle ex post toegepast om hun impact op de EU-markt nauwlettend te volgen.


§ 5 - Zur Anwendung von Artikel 14 § 1 ist ein Einspruch bezüglich des Antrags auf Schutz nur zulässig, wenn dieser Elemente enthält, die Folgendes nachweisen können: 1° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe entspricht nicht der Definition des Artikels 1 Ziffer 18 b); 2° die Anforderungen des Artikels 66 werden nicht eingehalten; 3° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe ist zur Gattungsbezeichnung geworden; 4° unter Berücksichtigung des Ansehens und der Bekanntheit einer Handelsmarke könnte die Reservierung den Ve ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden; 4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit, aard, eigenschappen of kwaliteit van het/de betrokken product/en; ...[+++]


(1) Unbeschadet von Artikel 3 Absatz 1 sind das Inverkehrbringen von Robbenerzeugnissen in der Gemeinschaft sowie die Einfuhr dieser Erzeugnisse in die, ihre Durchfuhr durch die und ihre Ausfuhr aus der Gemeinschaft zulässig, soweit die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

1. Onverminderd artikel 3, lid 1, worden het op de markt brengen in, de invoer in, de doorvoer door of de uitvoer uit de Gemeenschap van zeehondenproducten toegestaan onder de volgende voorwaarden:


Wie sie ferner feststellen, wird die Metallwarenproduktion in China von staatlicher Seite auf vielfältige Weise unterstützt, was einer unstatthaften öffentlichen Beihilfe gleichkommt. Für die polnischen Hersteller dieser Branche ist die Einfuhr dieser Erzeugnisse daher gleichbedeutend mit unlauterem Wettbewerb.

Verder wijzen zij erop dat de productie van metalen goederen in China diverse vormen van staatssteun geniet, die in feite neerkomt op verboden overheidssteun, en dat de invoer van deze producten de Poolse producenten in deze sector oneerlijke concurrentie aandoet.


Wie sie ferner feststellen, wird die Metallwarenproduktion in China von staatlicher Seite auf vielfältige Weise unterstützt, was einer unstatthaften öffentlichen Beihilfe gleichkommt. Für die polnischen Hersteller dieser Branche ist die Einfuhr dieser Erzeugnisse daher gleichbedeutend mit unlauterem Wettbewerb.

Verder wijzen zij erop dat de productie van metalen goederen in China diverse vormen van staatssteun geniet, die in feite neerkomt op verboden overheidssteun, en dat de invoer van deze producten de Poolse producenten in deze sector oneerlijke concurrentie aandoet.


Sie hat die Kommission gebeten, dem Rat so rasch wie möglich Vorschläge zu unterbreiten, um die Einfuhr dieser Erzeugnisse in die Gemeinschaft zu untersagen.

Deze delegatie verzocht de Commissie de Raad zo spoedig mogelijk voorstellen voor te leggen om de invoer van deze producten in de Gemeenschap te verbieden .


Die autonome Regelung sieht vor, daß die Einfuhr dieser Erzeugnisse in die Mitgliedstaaten lizenzpflichtig und auf bestimmte Mengen beschränkt ist, nämlich auf 14.629 Tonnen für Rollen, 5.123 Tonnen für Grobbleche und 4.140 Tonnen für sonstige Flacherzeugnisse.

De autonome regeling bepaalt dat de invoer in de lidstaten van die producten aan vergunningen onderworpen en tot bepaalde hoeveelheden beperkt is: 14.629 ton voor rollen, 5123 ton voor dikke platen en 4140 ton voor de overige platte producten.


-erinnerte an seine Schlussfolgerungen vom 17./18./19. März 1997, in denen er die Kommission insbesondere aufgerufen hat, die Lage des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen und insbesondere die Auswirkungen der Präferenzregelungen für die Einfuhr dieser Erzeugnisse in die Gemeinschaft regelmäßig zu analysieren;

-wijst op de conclusies die hij op 17/18/19 maart 1997 heeft aangenomen, waarin hij de Commissie met name aanmoedigt om regelmatig analyses te maken van de situatie van de handel in landbouwproducten en met name van de gevolgen van preferentiële invoerregelingen voor deze producten in de Gemeenschap;


-RUFT die Kommission dazu AUF, die Lage des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen und insbesondere die Auswirkungen der Präferenzregelungen für die Einfuhr dieser Erzeugnisse in die Gemeinschaft regelmäßig zu analysieren; UNTERSTREICHT die Bedeutung dieser Analysen als Grundlage für die Beratungen der Gemeinschaft über die in diesem Bereich zu verfolgende Politik und BEGRÜSST, daß die Kommission in Kürze eine umfassende Studie vorlegen will;

-MOEDIGT de Commissie AAN om geregeld analyses te maken van de situatie van de handel in landbouwproducten, en met name van de gevolgen van preferentiële invoerregelingen voor deze producten in de Gemeenschap ; WIJST OP het belang van deze analyses als grondslag voor de besprekingen van de Gemeenschap over het beleid dat op dit gebied moet worden gevoerd, en VERHEUGT ZICH op de spoedige toezending van een door de Commissie aangekondige algemene studie ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfuhr dieser erzeugnisse zulässig' ->

Date index: 2025-03-11
w