Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Text einfließen lassen

Traduction de «einfließen lassen fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualitätssicherung kann genutzt werden, um wichtige politische Strategien, die auf eine Erweiterung der Bildungsbeteiligung und die Steigerung der Verbleibs- und Abschlussquoten abzielen, zu fördern. Dies kann dazu beitragen, die Fortschritte der Studierenden besser zu beobachten und herauszufinden, wie die Hochschulen (z. B. Universitäten oder Fachhochschulen) diese Informationen in den Prozess der Qualitätsverbesserung einfließen lassen.

Kwaliteitsborging kan worden gebruikt bij het verwezenlijken van cruciale beleidsdoelstellingen op het gebied van bredere toegang en betere scores voor retentie en afstuderen, bij het controleren van de studievoortgang en bij het bepalen van de wijze waarop instellingen voor hoger onderwijs (bijvoorbeeld universiteiten en hogescholen) deze informatie kunnen gebruiken om de kwaliteit te verhogen.


Ich bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir die politischen Aussagen von heute umsetzen und die soziale Dimension stärker in unsere Bemühungen einfließen lassen, Fortschritte erzielen werden.“

We kunnen vooruitgang boeken als we de politieke uitspraken van vandaag waarmaken en als we onze inspanningen een sterkere sociale dimensie geven".


(3) Die Mitgliedstaaten überprüfen und aktualisieren ihre nationalen Programme regelmäßig, wobei sie gegebenenfalls dem wissenschaftlichen und technischen Fortschritt Rechnung tragen und die Rückmeldungen, die auf den Erfahrungen anderer Mitgliedstaaten mit der Entsorgung radioaktiver Abfälle beruhen, und die Ergebnisse von Prüfungen durch internationale Experten einfließen lassen .

(3) De lidstaten beoordelen en herzien regelmatig hun nationale programma's, indien nodig rekening houdend met de technische en wetenschappelijke vooruitgang en met informatie van de andere lidstaten over hun ervaringen bij het beheer van radioactief afval alsook de bevindingen van internationale collegiale toetsingen .


(3) Die Mitgliedstaaten überprüfen und aktualisieren ihre nationalen Programme regelmäßig, wobei sie gegebenenfalls dem wissenschaftlichen und technischen Fortschritt Rechnung tragen und die Rückmeldungen, die auf den Erfahrungen anderer Mitgliedstaaten mit der Entsorgung radioaktiver Abfälle beruhen, und die Ergebnisse von Prüfungen durch internationale Experten einfließen lassen .

(3) De lidstaten beoordelen en herzien regelmatig hun nationale programma's, indien nodig rekening houdend met de technische en wetenschappelijke vooruitgang en met informatie van de andere lidstaten over hun ervaringen bij het beheer van radioactief afval alsook de bevindingen van internationale collegiale toetsingen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mitgliedstaaten überprüfen und aktualisieren ihre nationalen Programme regelmäßig, wobei sie gegebenenfalls dem wissenschaftlichen und technischen Fortschritt Rechnung tragen und die Rückmeldungen, die auf den Erfahrungen anderer Mitgliedstaaten mit der Entsorgung radioaktiver Abfälle beruhen, und die Ergebnisse von Prüfungen durch internationale Experten einfließen lassen.

(3) De lidstaten beoordelen en herzien regelmatig hun nationale programma's, indien nodig rekening houdend met de technische en wetenschappelijke vooruitgang en met informatie van de andere lidstaten over hun ervaringen bij het beheer van radioactief afval alsook de bevindingen van internationale collegiale toetsingen.


Ich rufe die Kommission und den Rat auf, den Inhalt der Entschließung des Parlaments vollständig in ihre Dokumente einfließen zu lassen und dem Parlament regelmäßig über die erzielten Fortschritte zu berichten.

Ik doe een beroep op de Commissie en de Raad om de inhoud van de resolutie van het Parlement in zijn geheel in hun documenten op te nemen en regelmatig verslag aan het Parlement uit te brengen over de resultaten.


Der Rat ERSUCHT die betroffenen Mitgliedstaaten, die angesprochenen Reformen zu prüfen, und die Kommission, diese Erkenntnisse in ihre Analysen und Vorschläge im Rahmen der Strategie "Europa 2020" einfließen zu lassen und die Konsequenzen, die daraus abzuleiten sind, bei allen ein­schlägigen Maßnahmen der EU zur Förderung der Beschäftigung, des technischen Fortschritts und des langfristigen Potenzialwachstums der europäischen Wirtschaft zu berücksichtigen".

De Raad VERZOEKT de lidstaten om, indien van toepassing, de onder de aandacht gebrachte hervormingen in overweging te nemen en de Commissie om de bevindingen mee te nemen in haar analyse en in haar voorstellen in het kader van de Europa 2020-strategie, en om met de implicaties hiervan rekening te houden bij alle EU-beleid dat gericht is op ondersteuning van nieuwe banen, bevordering van technologische vooruitgang en verbetering van het langetermijngroeipotentieel van de Europese economie".




D'autres ont cherché : den text einfließen lassen     einfließen lassen fortschritte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfließen lassen fortschritte' ->

Date index: 2022-03-21
w