Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Fluggäste einsteigen lassen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Rechnungen bezahlen lassen
Scheiden lassen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Verfallen lassen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Traduction de «einfachsten lassen sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren




Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viele Maßnahmen lassen sich am wirksamsten auf regionaler Ebene durchführen, da dort die Bedürfnisse der Unternehmen und das Umfeld, in dem sie tätig sind, am einfachsten zu bewerten sind.

Veel acties worden het efficiëntst opgezet op regionaal niveau, omdat de behoeften van de ondernemingen en het klimaat waarin zij opereren, op dat niveau het best kunnen worden geëvalueerd.


Am einfachsten lassen sich gleichgeschlechtliche Gruppen dann zusammenstellen, wenn die Tiere von ihren Müttern getrennt werden.

Groepen van individuen van hetzelfde geslacht worden het makkelijkst gevormd op het tijdstip waarop de dieren van hun moeders worden gescheiden.


Die Personaldebatten der letzten Tage lassen in mir die Befürchtung aufkeimen, dass wir nicht nach den besten, nicht nach den europäischen Lösungen, sondern nach den einfachsten Lösungen für die Mitgliedstaaten und die politischen Parteien suchen.

De debatten over benoemingen van de laatste dagen roepen bij mij de vrees op dat we niet naar de beste, niet naar de Europese oplossingen zoeken, maar naar de eenvoudigste oplossingen voor de lidstaten en de politieke partijen.


Die Personaldebatten der letzten Tage lassen in mir die Befürchtung aufkeimen, dass wir nicht nach den besten, nicht nach den europäischen Lösungen, sondern nach den einfachsten Lösungen für die Mitgliedstaaten und die politischen Parteien suchen.

De debatten over benoemingen van de laatste dagen roepen bij mij de vrees op dat we niet naar de beste, niet naar de Europese oplossingen zoeken, maar naar de eenvoudigste oplossingen voor de lidstaten en de politieke partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident! Im Gegensatz zu der sich in diesem Haus offensichtlich abzeichnenden Mehrheit möchte ich die Stimme unserer einfachsten Mitbürger hören lassen, die Stimme derer, für die die öffentlichen Dienste ein wichtiges Erbe darstellen, weil sie selber über keinerlei Erbe verfügen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, tegen de stroom in van de meerderheid die zich binnen ons Parlement lijkt af te tekenen, wilde ik vanochtend de stem laten horen van de minstbedeelden onder onze medeburgers, de stem van mensen voor wie de openbare dienstverlening een belangrijk erfgoed is, omdat zij zelf over helemaal geen erfgoed beschikken.


– (FR) Herr Präsident! Im Gegensatz zu der sich in diesem Haus offensichtlich abzeichnenden Mehrheit möchte ich die Stimme unserer einfachsten Mitbürger hören lassen, die Stimme derer, für die die öffentlichen Dienste ein wichtiges Erbe darstellen, weil sie selber über keinerlei Erbe verfügen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, tegen de stroom in van de meerderheid die zich binnen ons Parlement lijkt af te tekenen, wilde ik vanochtend de stem laten horen van de minstbedeelden onder onze medeburgers, de stem van mensen voor wie de openbare dienstverlening een belangrijk erfgoed is, omdat zij zelf over helemaal geen erfgoed beschikken.


Der Fortschritt beim Abbau von Emissionen in der EU ist ins Stocken geraten, nachdem die Maßnahmen ergriffen worden sind, die sich einfachsten durchführen lassen.

De gunstige ontwikkeling van emissiereductie in de EU is tot stilstand gekomen nu de makkelijkste reductiemaatregelen zijn genomen.


Viele Maßnahmen lassen sich am wirksamsten auf regionaler Ebene durchführen, da dort die Bedürfnisse der Unternehmen und das Umfeld, in dem sie tätig sind, am einfachsten zu bewerten sind.

Veel acties worden het efficiëntst opgezet op regionaal niveau, omdat de behoeften van de ondernemingen en het klimaat waarin zij opereren, op dat niveau het best kunnen worden geëvalueerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfachsten lassen sich' ->

Date index: 2022-01-05
w