Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einfache erklärung einzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Zweck dieser Aufhebung besteht darin, dass das Recht, Einspruch durch eine einfache Erklärung einzulegen, « nicht mehr von einer Bedingung hinsichtlich der Mittel des Inhaftierten abhängt » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, S. 118).

Het doel dat met die opheffing wordt nagestreefd, is dat het recht om verzet aan te tekenen door middel van een gewone verklaring « niet langer onderworpen is aan een voorwaarde betreffende de middelen waarover de gedetineerden beschikken » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 118).


Auch wenn die Berufung innerhalb einer Frist von fünfzehn Tagen ab der Verkündung des kontradiktorisch ergangenen Urteils eingelegt werden muss, wird sie durch eine einfache Erklärung bei der Kanzlei des Gerichts, das das Urteil erlassen hat, eingereicht (der fragliche Artikel 203 § 1 des Strafprozessgesetzbuches); wenn die Berufung gegen die Zivilpartei gerichtet ist, verfügt diese über eine zusätzliche Frist von fünf Tagen, um gegen die Angeklagten und die zivilrechtlich haftbaren Personen, die sie im Verfahren halten will, Berufung einzulegen (Artikel ...[+++]

Ook al moet het hoger beroep worden ingesteld binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen vanaf de uitspraak van het op tegenspraak gewezen vonnis, wordt het ingesteld bij een eenvoudige verklaring op de griffie van de rechtbank die het vonnis heeft gewezen (het in het geding zijnde artikel 203, § 1, van het Wetboek van strafvordering); is het hoger beroep tegen de burgerlijke partij gericht, dan beschikt deze over een bijkomende termijn van vijf dagen om hoger beroep in te stellen tegen de beklaagden en de burgerrechtelijk aansprakelijke personen die zij in de zaak wil doen blijven (artikel 203, § 2, van het Wetboek van strafvorde ...[+++]


(b) der Präsident der USA damit gedroht hat, sein Veto gegen den Gesetzesänderungsvorschlag des Senats zum Verbot der Folter von Gefangenen außerhalb der Grenzen der USA einzulegen – warum haben Sie nicht auch das erwähnt, Herr Alexander, anstatt einfach nur gehorsam die Erklärung von Frau Rice zu begrüßen? –, und c) der amerikanische Kongress häufig Vorwürfe dieser Art untersucht, was ihn ehrt.

(b) de president van de VS gedreigd heeft met een veto als de senaat van de VS het amendement, waarmee foltering van gevangenen buiten de VS-grenzen wordt verboden, aanneemt - mijnheer Alexander, waarom hebt dat niet genoemd, in plaats van braaf te applaudisseren voor de verklaringen van mevrouw Rice? - en c) het Amerikaanse congres - tot zijn eer - vaak onderzoek instelt naar dergelijke klachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfache erklärung einzulegen' ->

Date index: 2023-12-02
w