Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einfach deshalb weil » (Allemand → Néerlandais) :

KMU fanden zu öffentlichen Aufträgen, die 16 % des BIP der EU ausmachen, oft einfach deshalb nur schwer Zugang, weil kleineren Unternehmen nicht bewusst ist, welche Chancen sich bieten oder weil sie von Verfahren abgeschreckt werden und weil es Behörden unter Umständen für weniger aufwändig halten, bestimmte Aufträge an Großunternehmen mit nachgewiesener einschlägiger Erfahrung zu vergeben als an junge innovative Unternehmen.

Het mkb ondervindt problemen om deel te nemen aan de markt voor overheidsopdrachten, die 16% van het totale bbp van de EU omvat; dit komt vaak doordat kleinere bedrijven niet op de hoogte zijn van de mogelijkheden en/of opzien tegen de procedures. Ook gunnen overheidsdiensten bepaalde opdrachten liever aan grote bedrijven met een bewezen staat van dienst dan aan jonge innoverende bedrijven.


In den kommenden zehn Jahren werden voraussichtlich 6 Millionen Inhaber kleiner Unternehmen in den Ruhestand gehen. Europa kann es sich nicht erlauben, dass diese Unternehmen einfach deshalb nicht mehr weiterbestehen, weil ihre Übertragung mit Schwierigkeiten verbunden ist und die traditionelle Rolle des Familienunternehmens nicht angemessen gewürdigt wird.

In de komende tien jaar zullen naar schatting zes miljoen eigenaars van kleine bedrijven er om leeftijdsredenen mee stoppen. Europa kan zich niet permitteren dat deze bedrijven verdwijnen door problemen met de overdracht en onvoldoende waardering voor de traditionele rol van familiebedrijven.


Einfach deshalb, weil sie als ein politisches und nicht als ein wirtschaftliches Projekt konstruiert war, und weil die Kriterien daher ignoriert wurden; Zahlen wurden geändert, um Länder hereinzubringen, die noch nicht bereit waren.

Eenvoudigweg omdat deze is opgezet als een politiek project, en niet als een economisch project, en daarom werden de criteria genegeerd; cijfers werden aangepast om landen erbij te halen die nog niet klaar waren.


In Deutschland beispielsweise ist die Situation so, dass ich als Betroffener bei Anstellungen im Privatbereich die Hilfe eines Steuerberaters in Anspruch nehmen muss, ganz einfach deshalb, weil der bürokratische Aufwand so groß ist und die gesetzlichen Bestimmungen so kompliziert sind.

In Duitsland bijvoorbeeld is het zo dat ik, als ik met deze wetgeving te maken krijg omdat ik huispersoneel in dienst heb, de hulp van een belastingadviseur moet inroepen om de eenvoudige reden dat er zoveel administratieve rompslomp is en de wettelijke voorschriften zo ingewikkeld zijn.


– (PT) Ich bin gegen die Initiative dieser Entschließung, weil ich glaube, dass der Fall der Auslieferung von Cesare Battisti nicht in eine Debatte in diesem Haus über „Verletzungen der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit“ gehört, und zwar einfach deshalb, weil er keine Verletzung der Menschenrechte, der Demokratie oder der Rechtsstaatlichkeit in Brasilien darstellt und auch weil er keine dringende Angelegenheit ist.

– (PT) Ik ben tegen het initiatief tot indiening van deze resolutie, omdat ik van mening ben dat de uitlevering van Cesare Battisti niet besproken dient te worden tijdens een debat in dit Parlement in het kader van de ´Debatten over gevallen van schending van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat´, omdat het hier eenvoudigweg niet gaat om een schending van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat en er evenmin sprake is van een dringende aangelegenheid.


Nun, einfach deshalb, weil die finanziellen Prioritäten heute in vielen Mitgliedstaaten und auch auf der Ebene der Gemeinschaft – wie Sie alle wissen – noch anders gesetzt werden.

Het antwoord is eenvoudigweg omdat – zoals u allen weet – in veel lidstaten, en ook op het niveau van de Gemeenschap, de financiële prioriteiten nog steeds elders liggen.


Für den derzeitigen Zeitraum ist der Vorschlag, obschon er unter die Rubrik 1a mit ihren stark abnehmenden Margen fällt, mit dem MFR vereinbar, und zwar einfach deshalb, weil der erforderliche EU-Beitrag aus dem 7. RP stammt und als solcher bereits in die finanzielle Planung der Kommission einbezogen wurde.

Voor de lopende periode is het voorstel verenigbaar met het MFK, ondanks het feit dat de onderneming valt onder Rubriek 1a, waarvan de marges steeds krapper worden. De reden is dat de vereiste EU-bijdrage wordt afgehouden van het 7e kaderprogramma, dat als dusdanig reeds in de financiële programmering van de Commissie is opgenomen.


Zweitens ist die Einfach-IMSI verbraucher- und benutzerfreundlich, weil der Roamingdienst technisch in der gleichen Weise wie bisher erbracht wird und deshalb für die Kunden eine ebenso reibungslose Benutzung wie bisher zu erwarten ist.

In de tweede plaats is de technische oplossing met enkele IMSI consument- en gebruiksvriendelijk omdat er technisch niets verandert aan de levering van de roamingdienst en de consument er in het gebruik niets van zou merken.


KMU fanden zu öffentlichen Aufträgen, die 16 % des BIP der EU ausmachen, oft einfach deshalb nur schwer Zugang, weil kleineren Unternehmen nicht bewusst ist, welche Chancen sich bieten oder weil sie von Verfahren abgeschreckt werden und weil es Behörden unter Umständen für weniger aufwändig halten, bestimmte Aufträge an Großunternehmen mit nachgewiesener einschlägiger Erfahrung zu vergeben als an junge innovative Unternehmen.

Het mkb ondervindt problemen om deel te nemen aan de markt voor overheidsopdrachten, die 16% van het totale bbp van de EU omvat; dit komt vaak doordat kleinere bedrijven niet op de hoogte zijn van de mogelijkheden en/of opzien tegen de procedures. Ook gunnen overheidsdiensten bepaalde opdrachten liever aan grote bedrijven met een bewezen staat van dienst dan aan jonge innoverende bedrijven.


In den kommenden zehn Jahren werden voraussichtlich 6 Millionen Inhaber kleiner Unternehmen in den Ruhestand gehen. Europa kann es sich nicht erlauben, dass diese Unternehmen einfach deshalb nicht mehr weiterbestehen, weil ihre Übertragung mit Schwierigkeiten verbunden ist und die traditionelle Rolle des Familienunternehmens nicht angemessen gewürdigt wird.

In de komende tien jaar zullen naar schatting zes miljoen eigenaars van kleine bedrijven er om leeftijdsredenen mee stoppen. Europa kan zich niet permitteren dat deze bedrijven verdwijnen door problemen met de overdracht en onvoldoende waardering voor de traditionele rol van familiebedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfach deshalb weil' ->

Date index: 2022-03-06
w