Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einfach abzulehnen sondern ihren inhalt " (Duits → Nederlands) :

Den Rat möchte ich auffordern, dieser Logik ebenfalls zu folgen und die Definition nicht einfach abzulehnen, sondern ihren Inhalt zu prüfen und mit uns darüber in einen Dialog einzutreten.

Ik zou de Raad willen vragen om ook die redenering te volgen, de definitie niet zomaar af te stoten, maar te kijken naar de inhoud en daarover met ons in discussie te gaan.


- sondern auch diese Gesetzgebung als gemeinsam für die Wallonische Region, die im Rahmen ihrer regionalen Zuständigkeiten und der ihr durch die Französische Gemeinschaft übertragenen Zuständigkeiten handelt, und für die Französische Gemeinschaft zu entwerfen, sowohl was ihren Inhalt betrifft, als auch indem sie dazu bestimmt ist, auf globale und integrierte Weise gleichermaßen auf die Einrichtungen, die der einen oder der anderen unterstehen, Anwendung zu finden;

- maar ook die wetgeving te beschouwen als gemeenschappelijk aan het Waalse Gewest, dat in zijn gewestelijke bevoegdheden en in de bevoegdheden die hem door de Franse Gemeenschap zijn overgeheveld, handelt, en aan de Franse Gemeenschap, zowel wat betreft haar inhoud als haar bestemming om zich op globale en geïntegreerde wijze toe te passen op de instellingen die onverschillig onder de ene als de andere ressorteren;


Im Zusammenhang mit dieser letzten Kritik ist der Hof befugt, die Verfassungsmässigkeit von Gesetzesbestimmungen zu prüfen, nicht in Bezug auf deren Zustandekommen (unter Vorbehalt von Artikel 30bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989), sondern allein in Bezug auf ihren Inhalt.

In verband met die laatste grief is het Hof bevoegd om de grondwettigheid na te gaan van wetsbepalingen, niet ten aanzien van de totstandkoming ervan (onder voorbehoud van artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989), maar alleen ten aanzien van de inhoud ervan.


15. fordert den Rat und die Kommission auf, eine entschlossenere Politik der EU gegenüber ihren östlichen Nachbarländern zu betreiben und dabei die Zusammenarbeit mit Russland nicht abzulehnen, sondern vielmehr – wo immer möglich – diesbezügliche Angebote zu unterbreiten; ist jedoch der Auffassung, dass die EU gleichzeitig eine striktere Haltung zu wichtigen Fragen in der Region beziehen und sich verstärkt engagieren sollte, und zwar trotz der momentan negativen Einstellung Russlands zu einem Engagement der EU in ...[+++]

15. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een actiever beleid te voeren ten aanzien van de oostelijke buurlanden, dat geen afwijzing mag betekenen van samenwerking met Rusland maar integendeel samenwerking aanbiedt waar dat mogelijk is; tegelijkertijd dient de Unie zich krachtiger op te stellen bij essentiële kwesties in de regio en meer betrokkenheid te tonen, ondanks de negatieve opstelling van Rusland tegenover de rol die Europa speelt in de gemeenschappelijke buurlanden; beklemtoont dat de Russische autoriteiten zich er t ...[+++]


15. fordert den Rat und die Kommission auf, eine entschlossenere Politik der EU gegenüber ihren östlichen Nachbarländern zu betreiben und dabei die Zusammenarbeit mit Russland nicht abzulehnen, sondern vielmehr – wo immer möglich – diesbezügliche Angebote zu unterbreiten; ist jedoch der Auffassung, dass die EU gleichzeitig eine striktere Haltung zu wichtigen Fragen in der Region beziehen und sich verstärkt engagieren sollte, und zwar trotz der momentan negativen Einstellung Russlands zu einem Engagement der EU in ...[+++]

15. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een actiever beleid te voeren ten aanzien van de oostelijke buurlanden, dat geen afwijzing mag betekenen van samenwerking met Rusland maar integendeel samenwerking aanbiedt waar dat mogelijk is; tegelijkertijd dient de Unie zich krachtiger op te stellen bij essentiële kwesties in de regio en meer betrokkenheid te tonen, ondanks de negatieve opstelling van Rusland tegenover de rol die Europa speelt in de gemeenschappelijke buurlanden; beklemtoont dat de Russische autoriteiten zich er t ...[+++]


Auf Grund all dieser Überlegungen schlägt Ihr Berichterstatter dem Europäischen Parlament vor, die Initiative betreffend Europol, die uns vorgelegt wurde, aus grundsätzlichen Erwägungen abzulehnen, ohne ihren Inhalt zu prüfen.

Op grond van wat voorafgaat stelt de rapporteur het Europees Parlement dan ook voor het initiatief betreffende Europol waarover het om advies is gevraagd, onverminderd de inhoud ervan, principieel te verwerpen.


In einigen Fällen jedoch dient die Digitalisierung nicht vorrangig dazu, Inhalte verfügbar zu machen, sondern ihren Fortbestand zu gewährleisten.

In sommige gevallen is digitalisering echter in de eerste plaats nodig om ervoor te zorgen dat het werk overleeft, niet om het beter toegankelijk te maken.


Das Hochschulinstitut von Florenz hat uns einen sehr schönen Entwurf auf den Tisch gelegt, mit dem unsere Verträge, ohne ihren Inhalt zu verändern, viel kürzer, viel verständlicher und viel einfacher anwendbar werden.

De Europese universiteit van Florence heeft een mooi project voorgesteld om van onze Verdragen, zonder aan de inhoud te raken, een veel beknopter, leesbaarder en gemakkelijker te gebruiken instrument te maken.


Wie unter B.12 angeführt, ist der Hof befugt, die Verfassungsmässigkeit von Gesetzesbestimmungen zu prüfen, und zwar nicht in bezug auf den Vorgang ihrer Ausarbeitung - vorbehaltlich Artikel 124bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 -, sondern lediglich in bezug auf ihren Inhalt.

Zoals is gezegd in B.12, is het Hof bevoegd om de grondwettigheid van wetsbepalingen te toetsen, niet ten aanzien van hun proces van totstandkoming - onder voorbehoud van artikel 124bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 -, maar enkel ten aanzien van hun inhoud.


Der Hof ist zuständig für die Kontrolle der Verfassungsmässigkeit der Gesetzesbestimmungen, nicht in bezug auf ihr Erarbeitungsverfahren (vorbehaltlich des Artikels 124bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989), sondern nur in bezug auf ihren Inhalt.

Het Hof is bevoegd om de grondwettigheid van wetsbepalingen te toetsen, niet ten aanzien van hun proces van totstandkoming (onder voorbehoud van artikel 124bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989), maar enkel ten aanzien van hun inhoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einfach abzulehnen sondern ihren inhalt' ->

Date index: 2024-04-11
w