Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wto-panels wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der Antrag der EU auf Einsetzung eines WTO-Panels wird auf der Sitzung des Streitbeilegungsgremiums der WTO (Dispute Settlement Body, DSB) am 2. September erörtert.

Het verzoek van de EU om instelling van een WTO-panel zal op 2 september tijdens de vergadering van het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de WTO (DSB) worden besproken.


(3) Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten auf der Grundlage einer umfassenden und ausgewogenen Sachverhaltsanalyse und einer rechtlichen Begründung, die den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden, gemäß dem in Artikel 22 Absatz 3 genannten Prüfverfahren beschließen, dass die Union als Schiedsbeklagte auftritt, wenn eine vergleichbare Behandlung in einem damit zusammenhängenden, gegen die Union geltend gemachten Anspruch im Rahmen der WTO angefochten wird, sofern ein WTO-Panel eingesetzt wurde und der Anspruch dieselbe spezifische Rechtsfrage betrifft und eine kohärente A ...[+++]

3. Op basis van een volledige, evenwichtige en feitelijke analyse en een juridische onderbouwing, die aan de lidstaten worden voorgelegd, kan de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen, in overeenstemming met de in artikel 22, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure besluiten dat de Unie dient op te treden als de verweerder indien een soortgelijke behandeling wordt aangevochten in een gerelateerde vordering tegen de Unie in de WTO, indien er een panel is samengesteld en de vordering betrekking heeft op hetzelfde specifieke juridi ...[+++]


Wird innerhalb von 60 Tagen keine Lösung gefunden, kann die EU die Einsetzung eines WTO-Panels beantragen, das über die Rechtmäßigkeit der argentinischen Maßnahmen befinden wird.

Als binnen 60 dagen geen oplossing wordt gevonden, kan de EU om de vorming van een WTO-panel verzoeken, dat dan moet beslissen of de Argentijnse maatregelen rechtmatig zijn.


Führen diese Konsultationen nicht innerhalb von 60 Tagen zu einer zufriedenstellenden Lösung, so kann die EU die Einsetzung eines WTO-Panels beantragen, das über die Rechtmäßigkeit der Maßnahmen Argentiniens befinden wird.

Als dit overleg niet binnen 60 dagen tot een bevredigende oplossing leidt, kan de EU verzoeken om de vorming van een WTO-panel dat over de rechtmatigheid van de Argentijnse maatregelen moet beslissen.


3. fordert, dass die Zusammenarbeit auf multilateraler Ebene zwischen der WTO und den wichtigsten Organen der Vereinten Nationen im Bereich Menschenrechte gestärkt wird; ist der Ansicht, dass engere Verbindungen zum Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und zu den Sonderverfahren besonders nützlich wären, was die Ausarbeitung eines multilateralen Handelsrahmens angeht, mit dem zur Achtung der Menschenrechte beigetragen wird; ist gleichfalls der Auffassung, dass den Gutachten des Hochkommissariats in den WTO-Panels und im WTO-Berufung ...[+++]

3. nodigt uit tot een nauwere multilaterale samenwerking tussen de WTO en de belangrijkste instellingen van de Verenigde Naties op het gebied van de mensenrechten; is van mening dat nauwere banden met het Bureau van de hoge commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, alsmede een nauwere verwevenheid met speciale procedures bijzonder nuttig zouden zijn voor het scheppen van een multilateraal handelskader dat bijdraagt aan de naleving van de mensenrechten; is tevens van oordeel dat de WTO-panels en de beroepsinstantie de deskundigheid van de hoge commissaris in aanmerking zouden kunnen nemen bij gevallen van ernstige schen ...[+++]


3. fordert, dass die Zusammenarbeit auf multilateraler Ebene zwischen der WTO und den wichtigsten Organen der Vereinten Nationen im Bereich Menschenrechte gestärkt wird; ist der Ansicht, dass engere Verbindungen zum Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und zu den Sonderverfahren besonders nützlich wären, was die Ausarbeitung eines multilateralen Handelsrahmens angeht, mit dem zur Achtung der Menschenrechte beigetragen wird; ist gleichfalls der Auffassung, dass den Gutachten des Hochkommissariats in den WTO-Panels und im WTO-Berufung ...[+++]

3. nodigt uit tot een nauwere multilaterale samenwerking tussen de WTO en de belangrijkste instellingen van de Verenigde Naties op het gebied van de mensenrechten; is van mening dat nauwere banden met het Bureau van de hoge commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, alsmede een nauwere verwevenheid met speciale procedures bijzonder nuttig zouden zijn voor het scheppen van een multilateraal handelskader dat bijdraagt aan de naleving van de mensenrechten; is tevens van oordeel dat de WTO-panels en de beroepsinstantie de deskundigheid van de hoge commissaris in aanmerking zouden kunnen nemen bij gevallen van ernstige schen ...[+++]


3. fordert, dass die Zusammenarbeit auf multilateraler Ebene zwischen der WTO und den wichtigsten Organen der Vereinten Nationen im Bereich Menschenrechte gestärkt wird; ist der Ansicht, dass engere Verbindungen zum Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und zu den Sonderverfahren besonders nützlich wären, was die Ausarbeitung eines multilateralen Handelsrahmens angeht, mit dem zur Achtung der Menschenrechte beigetragen wird; ist gleichfalls der Auffassung, dass den Gutachten des Hochkommissariats in den WTO-Panels und im WTO-Berufung ...[+++]

3. nodigt uit tot een nauwere multilaterale samenwerking tussen de WTO en de belangrijkste instellingen van de Verenigde Naties op het gebied van de mensenrechten; is van mening dat nauwere banden met het Bureau van de hoge commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, alsmede een nauwere verwevenheid met speciale procedures bijzonder nuttig zouden zijn voor het scheppen van een multilateraal handelskader dat bijdraagt aan de naleving van de mensenrechten; is tevens van oordeel dat de WTO-panels en de beroepsinstantie de deskundigheid van de hoge commissaris in aanmerking zouden kunnen nemen bij gevallen van ernstige schen ...[+++]


Das WTO-Panel hat seine Arbeit erst im Dezember 2003 aufgenommen und wird seinen abschließenden Bericht vermutlich nicht vor August 2004 vorlegen.

Het WTO-panel startte zijn werkzaamheden pas in december 2003 en zijn eindverslag wordt niet eerder verwacht dan in augustus 2004.


4. bekräftigt, dass die EU weiterhin entschlossen die Anfechtung der Maßnahmen vor der WTO betreiben wird, die sicherlich zur Verurteilung der regelwidrigen US-amerikanischen Schutzmaßnahmen durch das Panel im März 2003 führen wird;

4. bevestigt dat de EU de procedure die zij tegen deze maatregelen bij de WTO heeft ingesteld, energiek zal voortzetten; naar verwachting zal deze procedure leiden tot de veroordeling van de illegale vrijwaringsmaatregelen van de VS door het Panel in maart 2003.


Das Mitglied der Kommission FISCHLER teilte mit, dass die Gemeinschaft sich an dem Rechtsstreit zwischen Chile und Argentinien zu demselben Thema im Rahmen eines Panels, das in Kürze vor dem Streitbeilegungsgremium (DSB) der Welthandelsorganisation (WTO) zusammentreten wird, als dritte Partei beteiligen wird, um ihre legitimen Interessen auf diesem Gebiet geltend zu machen.

Commissielid FISCHLER deelde mee dat de Gemeenschap als derde partij zal optreden in het geschil tussen Chili en Argentinië aangaande dezelfde kwestie in het kader van de bijeenkomst van een panel die binnenkort plaatsvindt in het Orgaan voor Geschillenbeslechting (GBO) van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), teneinde haar rechtmatige belangen op dit gebied te laten gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wto-panels wird' ->

Date index: 2024-08-28
w