Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « könig festgelegten zeitraums » (Allemand → Néerlandais) :

2. Kinder, die während eines vom König festgelegten Zeitraums keinen Anspruch auf Familienleistungen aufgrund eines belgischen, ausländischen oder internationalen Systems eröffnen ».

2° dat, gedurende een door de Koning vast te stellen tijdvak, geen recht geeft op gezinsbijslag krachtens een Belgische, buitenlandse of internationale regeling ».


Die residuale Beschaffenheit des Systems der garantierten Familienleistungen findet Ausdruck in dem fraglichen Artikel 2 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 20. Juli 1971, der bestimmt, dass ein Kind nur dann einen Anspruch auf garantierte Familienleistungen eröffnet, wenn es während eines vom König festgelegten Zeitraums keinen Anspruch auf Familienleistungen aufgrund eines anderen Systems eröffnet.

Het residuaire karakter van het stelsel van de gewaarborgde gezinsbijslag komt tot uiting in het in het geding zijnde artikel 2, eerste lid, 2°, van de wet van 20 juli 1971, dat bepaalt dat een kind de gewaarborgde gezinsbijslag slechts geniet indien het, gedurende een door de Koning vast te stellen periode, geen recht geeft op gezinsbijslag krachtens een andere regeling.


Artikel 97 des Gesetzes über das Einheitsstatut bestimmt: « Artikel 7 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 1. Februar 2011, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraph 1 Absatz 3 wird durch folgende Bestimmungen unter Buchstabe zf) ergänzt: ' zf) mit Hilfe der aufgrund von Buchstabe i) geschaffenen Einrichtungen gemäß den vom König festgelegten Bedingungen und Modalitäten zu gewährleisten, dass den Arbeitnehmern, für die die Dauer der Kündigungsfrist oder der entsprechenden Entlassungsentschädigung gemäß den Rechtsvorschriften mindestens teilweise auf der Grundla ...[+++]

Artikel 97 van de Wet Eenheidsstatuut bepaalt : « In artikel 7 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 1 februari 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° § 1, derde lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder zf), luidende : ' zf) met behulp van de instellingen opgericht krachtens punt i), onder de voorwaarden en de nadere regels die door de Koning worden vastgesteld, de uitbetaling verzekeren van een ontslagcompensatievergoeding aan werknemers waarvan de duur van de opzeggingstermijn of van de overeenstemmende opzeggingsvergoeding overeenkomstig de wetgeving minstens gedeeltelijk moet worden bepaald op basis van de anciënniteit verwo ...[+++]


Aufgrund von Artikel 42 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 wird das Recht auf Aufenthalt für einen Zeitraum von über drei Monaten so schnell wie möglich unter den Bedingungen und für die Dauer zuerkannt, die der König gemäß den europäischen Verordnungen und Richtlinien festlegt (Artikel 42 § 1); für die Unionsbürger wird das Recht auf Aufenthalt für einen Zeitraum von über drei Monaten durch eine Eintragungserklärung festgestellt ...[+++]

Krachtens artikel 42 van de wet van 15 december 1980 wordt het recht op een verblijf van meer dan drie maanden zo snel mogelijk erkend, onder de voorwaarden en voor de duur die door de Koning zijn bepaald, overeenkomstig de Europese verordeningen en richtlijnen (artikel 42, § 1); voor de burgers van de Unie wordt het recht op een verblijf van meer dan drie maanden vastgesteld door een verklaring van inschrijving (artikel 42, § 2), die wordt afgegeven volgens de modaliteiten die door de Koning zijn bepaald, overeenkomstig de Europese verord ...[+++]


Ihre Organisation liegt in den Händen einer Einrichtung, die für einen festgelegten Zeitraum als Koordinationsbüro fungiert: der Stichting Open Monumentendag (Niederlande) von 1991 bis 1994, der König-Baudouin-Stiftung (Belgien) von 1994 bis 2000, dem Centro Nacional de Cultura (Portugal) von 2001 bis 2006 und jetzt Europa Nostra.

Sindsdien heeft de Raad van Europa de verantwoordelijkheid voor de praktische organisatie van de Open Monumentendagen steeds voor een bepaalde periode aan een coördinatiebureau toevertrouwd: de Stichting Open Monumentendag (Nederland) van 1991 tot 1994, de Koning Boudewijnstichting (België) van 1994 tot 2000, het Centro Nacional de Cultura (Portugal) van 2001-2006 en nu Europa Nostra.


Sodann erhält der Prokurator des Königs die Befugnis, unter bestimmten Bedingungen eine Massnahme des sogenannten « Einfrierens » zu fordern, so dass die Bank oder die Kreditanstalt die mit dem Bankkonto, dem Bankschliessfach oder dem Finanzinstrument verbundenen Guthaben und Verbindlichkeiten für einen festgelegten Zeitraum nicht herausgeben darf.

In de tweede plaats wordt aan de procureur des Konings de bevoegdheid gegeven om onder bepaalde voorwaarden een zogenaamde « bevriezingsmaatregel » te vorderen, waardoor de bank of kredietinstelling de tegoeden en verbintenissen die aan de bankrekening, de bankkluis of het financiële instrument zijn verbonden, voor een bepaalde periode niet uit handen mag geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' könig festgelegten zeitraums' ->

Date index: 2023-05-19
w