Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verfahrens schließlich sind einige " (Duits → Nederlands) :

Schließlich sind einige kleinere Veränderungen an der Anwendung der „einfachen Suche“ erforderlich (Abschluss des Ereignisses, Meldungsinhalt, Syndrom/Krankheit, Erreger, Grund der Meldung und Land des Auftretens).

Ten slotte zijn er enige geringe veranderingen van de toepassing 'eenvoudig zoeken' noodzakelijk (afsluiting van de gevallen, inhoud van het bericht, syndroom/ziekte, ziekteverwekker, reden van melding en land waarin het geval zich heeft voorgedaan), die binnenkort zullen worden aangebracht.


« Schließlich sind einige weniger spektakuläre Bestimmungen vorgesehen:

« Ten slotte is voorzien in enkele minder spectaculaire bepalingen :


- Schließlich haben einige Mitgliedstaaten unterstrichen, dass weitere Anleitungen erforderlich sind, insbesondere zur Auslegung bestimmter Schlüsselkonzepte der Richtlinie („Screening“-Kriterien, Ermittlung von Alternativen, Koordinierungsmechanismen und/oder gemeinsame Verfahren für die Beachtung der Prüfungsanforderungen aus anderen Richtlinien, spezielle Hinweise für das Verhältnis zwischen SUP und UVP).

– Ten slotte hebben diverse lidstaten gewezen op de behoefte aan nadere richtsnoeren, met name inzake de interpretatie van bepaalde kernbegrippen van de richtlijn (screening-criteria, omschrijving van alternatieven, coördinatiemechanismen en/of gezamenlijke procedures om tegelijk aan de beoordelingsvoorschriften van andere richtlijnen te voldoen, specifieke richtsnoeren met betrekking tot de relatie tussen SMEB en MEB).


Angesichts der Besonderheiten der Prozessführung vor dem Gemeinschaftspatentsgericht (Patentstreitigkeiten zwischen privaten Parteien) können einige Bestimmungen der Satzung des Gerichtshofs keine Anwendung finden, z. B. die Bestimmungen über die Überprüfung der Rechtmäßigkeit gemeinschaftlicher Rechtsakte; andere sind anzupassen, z. B. die Bestimmungen über den Verfahrensablauf, die Vorlage von Beweismitteln oder die Wiederaufnahme eines Ve ...[+++]

Gezien de speciale aard van de geschillen voor het Gemeenschapsoctrooigerecht, namelijk octrooigeschillen tussen particulieren, kunnen sommige bepalingen van het statuut van het Hof van Justitie niet van toepassing zijn, zoals die betreffende de wettigheidstoetsing van communautaire handelingen, moeten andere worden gewijzigd, zoals die betreffende de procedure, de bewijsvoering of de herziening van een arrest, en zijn er ook nieuwe bepalingen nodig, zoals die betreffende de tenuitvoerlegging van beslissingen van het Gemeenschapsoctrooigerecht of de proceskosten.


Und schließlich sind die Haushaltsregeln, wie einige meiner Kollegen und der Kommissar selbst bereits bemerkt haben, in einigen Punkten immer noch sehr kompliziert, was auch bedeutet, dass die damit verbundenen Kontrollmechanismen sehr kompliziert sind.

Tot slot, Voorzitter – het is ook al door verschillende van mijn collega's en zelfs door de commissaris opgemerkt – de begrotingsregels zijn op een aantal punten nog steeds erg ingewikkeld en dat betekent ook dat de controlemechanismen die daarbij horen erg ingewikkeld zijn.


37. stellt besorgt fest, dass die Rückforderung rechtswidriger staatlicher Beihilfen ein langwieriger und mühsamer Prozess ist, und dass einige wenige Mitgliedstaaten für nahezu alle anhängigen Verfahren verantwortlich sind; ermutigt die Kommission, die Verfahren weiter zu verschärfen und insbesondere bei mehrmaligen Verstößen weiter Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben;

37. wijst er met bezorgdheid op dat het terugvorderen van illegaal verstrekte staatssteun een langdurig en moeizaam proces is, en dat een klein aantal lidstaten verantwoordelijk is voor vrijwel alle zaken die in behandeling zijn; moedigt de Commissie aan de procedures verder te vereenvoudigen en druk te blijven uitoefenen op de lidstaten, in het bijzonder op de lidstaten die herhaaldelijk overtredingen begaan;


Schließlich sind einige Mitgliedstaaten der Ansicht, dass ein Satz Leitlinien für den Ablauf der Verwaltungszusammenarbeit (Artikel 4) die Durchführung der Richtlinie erleichtern würde.

Ten slotte menen sommige lidstaten dat een stel richtsnoeren voor de uitvoering van de administratieve samenwerkingsacties (artikel 4) de tenuitvoerlegging van deze richtlijn zou vergemakkelijken.


Und schließlich werden einige politische Maßnahmen, die schlichte Verschwendung sind, in diesem Haushalt nicht angemessen korrigiert, wie zum Beispiel die Massensubventionierung der Zerstörung von Weinanbauflächen und die Weiterführung der Subventionen für den Tabakanbau.

Tot slot brengt deze begroting geen adequate wijziging aan in sommige beleidsterreinen die gewoon pure verspilling zijn, zoals de massale subsidiëring van het vernietigen van wijn en het onverminderd subsidiëren van de tabaksteelt.


Schließlich noch einige Worte zu den Agenturen, die im Bereich „Freiheit, Sicherheit und Recht“ zahlreich sind.

Ik wil tot slot nog enkele opmerkingen maken over de agentschappen, waarvan er vele zijn in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Schließlich sind sich die Partner Rat und Kommission darüber einig, dass es sinnvoll wäre, die Umsetzung und Effizienz der Gemeinschaftshilfe besser zu überwachen, vor allem im Rahmen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“, der bei der Steuerung der externen Aktion der Union eine größere Rolle spielen muss.

Ter afsluiting, mijnheer de Voorzitter, nog een opmerking over de partners: de Raad en de Commissie zijn het erover eens dat er een beter toezicht moet worden gehouden op de uitvoering en doeltreffendheid van het communautaire steunbeleid, met name in het kader van de Raad Algemene Zaken, die een nog belangrijker rol moet spelen bij de sturing van de externe acties van de Unie.


w