Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « längerfristigen plans sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

10. fordert die Schaffung humanitärer Korridore in den von Flüchtlingen genutzten Transitländern (sowohl im Mittelmeerraum als auch in den westlichen Balkanstaaten), um humanitäre Hilfe bereitzustellen und dafür zu sorgen, dass die grundlegendsten Bedürfnisse der Flüchtlinge erfüllt und ihre Menschenrechte geachtet werden; betont, dass die humanitäre Reaktion auf die Flüchtlingskrise Teil eines längerfristigen Plans sein sollte, der eine Unterstützung der Nachbarländer der Herkunftsländer der Flüchtlinge im Bereich humanitäre Hilfe vorsieht, ihre Fähigkeit für einen raschen Wiederaufbau und für Schutz sowie die Rolle von Einrichtungen d ...[+++]

10. roept op tot instelling van humanitaire corridors in de transitlanden voor vluchtelingen (in zowel het Middellandse Zeegebied als de westelijke Balkan), met het oog op het bieden van humanitaire hulp, het voorzien in de meest basale behoeften van vluchtelingen en de eerbiediging van hun mensenrechten; benadrukt dat het humanitaire antwoord op de vluchtelingencrisis deel moet uitmaken van een plan voor de langere termijn dat humanitaire steun omvat voor de landen die grenzen aan de herkomstlanden van de vluchtelingen, hun capacite ...[+++]


ist der Auffassung, dass dieser Plan kostenwirksame Lösungen umfassen und auf Kleinerzeuger, ländliche Gebiete, Gebiete in äußerster Randlage sowie Berggebiete anwendbar sein sollte; hebt hervor, dass Landwirte die wichtigsten Umweltmanager in Europa sind und dauerhaften Zugang zu Innovation und Forschung benötigen, damit sie Lebens- und Futtermittel sowie andere Erzeugnisse nachhaltig und kostenwirksamer produzieren können und dabei die Umwelt für künftige Generationen schützen und die biologische Vielfalt und Ö ...[+++]

is van mening dat dit plan onder meer kosteneffectieve oplossingen moet omvatten en toepasbaar moet zijn voor kleine producenten en voor plattelands-, ultraperifere en berggebieden; benadrukt dat landbouwers de belangrijkste beheerders van het milieu in Europa zijn en ononderbroken toegang moeten hebben tot innovatie en onderzoek, zodat zij voedsel, diervoeder en andere producten op een duurzame en kosteneffectievere wijze kunnen produceren en tegelijkertijd het milieu beschermen voor de toekomstige generaties en de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten versterken.


Ziel dieses Plans sollte es sein, zur Verwirklichung der Ziele der GFP, insbesondere zum Erreichen und Beibehalten des MSY für die betreffenden Bestände, zur Umsetzung der Pflicht zur Anlandung von Fangbeschränkungen unterliegenden Grundfischarten und zur Umsetzung des ökosystembasierten Ansatzes bei der Bestandsbewirtschaftung beizutragen.

(10)Dit plan moet erop gericht zijn bij te dragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van het GVB, en met name het bereiken en behouden van MSY voor de betrokken bestanden, door bij te dragen tot de tenuitvoerlegging van de aanlandingsverplichting voor demersale bestanden waarvoor vangstbeperkingen gelden en door bij te dragen tot de tenuitvoerlegging van de ecosysteemgerichte benadering van het visserijbeheer.


24. fordert, dass die Maßnahmen des Europäischen Sozialfonds (ESF), die innerhalb des neuen ESF-Programmplanungszeitraums geplant sind, den EGF-Plan ergänzen und die Wiedereingliederung der Arbeitnehmer in zukunftsorientierte und nachhaltige Wirtschaftszweige erleichtern; weist darauf hin, dass im Einklang mit Artikel 7 der EGF-Verordnung bei der Ausarbeitung des aus dem EGF geförderten koordinierten Pakets personalisierter Dienstleistungen sowohl den künftigen Entwicklungen auf dem Arbeitsmarkt als auch den in Zukunft nachgefragten Kompetenzen Rechnung getragen werden sollte ...[+++]

24. is van mening dat de binnen de nieuwe ESF-programmeringsperiode geplande ESF-maatregelen complementair moeten zijn met de EFG-planning en de reïntegratie van werknemers in toekomstgerichte en duurzame economische sectoren moeten stimuleren; herinnert eraan dat in artikel 7 van de EFG-verordening is bepaald dat bij het samenstellen van het door het EFG gesteunde gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening rekening moet worden gehouden met toekomstperspectieven op de arbeidsmarkt en de vereiste vaardigheden, en dat het gecoördineerde pakket g ...[+++]


22. fordert die Kommission daher mit Nachdruck auf, so bald wie möglich, spätestens aber bis zum Jahr 2013 einen entsprechenden Aktionsplan für die praktische Umsetzung der maritimen Strategie für das Adriatische Meer und das Ionische Meer auf makroregionaler Grundlage zu verabschieden, wobei darauf hinzuweisen ist, dass der Fischereisektor eine der Prioritäten dieser Strategie sein sollte, wobei die spezifischen geophysischen Beschaffenheiten zu berücksichtigen sind und dieser Aktionsplan mit der Regionalpolitik, der integrierten Meerespolitik der Union und der Fazilität „Connecting Europe“ verknüpft werden sollte ...[+++]

22. dringt er bijgevolg bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk, en in elk geval voor eind 2013, haar goedkeuring te hechten aan het actieplan voor de concrete uitvoering van de maritieme strategie op macroregionale basis voor de Adriatische en de Ionische Zee, in de wetenschap dat de visserijsector een van de prioriteiten van deze strategie moet zijn, rekening houdend met de specifieke geofysische kenmerken van het gebied, en dit actieplan te koppelen aan het regionaal beleid, het geïntegreerd maritiem beleid van de Unie en de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen, teneinde een maximaal hefboomeffect teweeg te brengen;


22. fordert die Kommission daher mit Nachdruck auf, so bald wie möglich, spätestens aber bis zum Jahr 2013 einen entsprechenden Aktionsplan für die praktische Umsetzung der maritimen Strategie für das Adriatische Meer und das Ionische Meer auf makroregionaler Grundlage zu verabschieden, wobei darauf hinzuweisen ist, dass der Fischereisektor eine der Prioritäten dieser Strategie sein sollte, wobei die spezifischen geophysischen Beschaffenheiten zu berücksichtigen sind und dieser Aktionsplan mit der Regionalpolitik, der integrierten Meerespolitik der Union und der Fazilität „Connecting Europe“ verknüpft werden sollte ...[+++]

22. dringt er bijgevolg bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk, en in elk geval voor eind 2013, haar goedkeuring te hechten aan het actieplan voor de concrete uitvoering van de maritieme strategie op macroregionale basis voor de Adriatische en de Ionische Zee, in de wetenschap dat de visserijsector een van de prioriteiten van deze strategie moet zijn, rekening houdend met de specifieke geofysische kenmerken van het gebied, en dit actieplan te koppelen aan het regionaal beleid, het geïntegreerd maritiem beleid van de Unie en de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen, teneinde een maximaal hefboomeffect teweeg te brengen;


Es sollte nur möglich sein, eine solche Aussetzung zu beantragen, wenn ein Sanierungsplan für die betroffenen Mitglieder der Gruppe vorgelegt wird, der den Gläubigern des Verfahrens, für das die Aussetzung beantragt wird, zugute kommt und die Aussetzung notwendig ist, um die ordnungsgemäße Durchführung des Plans sicherzustellen.

Om een dergelijke schorsing moet slechts kunnen worden verzocht indien een herstructureringsplan voor de leden van de betrokken groep wordt voorgelegd, dit plan voordelig is voor de schuldeisers in de procedure met betrekking tot welke om schorsing wordt verzocht en de schorsing nodig is om ervoor te zorgen dat het plan naar behoren kan worden uitgevoerd.


Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es Verluste erlitten hat oder wahrscheinlich erleiden wird, die seine Eigenmittel in ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of zullen zijn dan haar passiva; wanneer de instelling niet in staat is of zal zijn aan haar verplichtingen te voldoen wanneer deze opeisbaar worden; of wanneer de instelling bu ...[+++]


7. betont, dass nach dem Gemeinschaftsrecht ein Plan für Nachhaltiges Stadtmanagement (SUMP) und ein Plan für Nachhaltigen Städtischen Verkehr (SUTP) für alle Ballungsräume mit mehr als 100 000 Einwohnern erforderlich sein sollte, wie dies in der früheren Mitteilung der Kommission (KOM(2004)0060) vorgeschlagen wurde; ein solcher Rechtsakt sollte klare Fristen und verbindliche Zielvorgaben, die auf lokaler und europäischer Ebene festgelegt werden, vorsehen, da sich freiwillige Maßnahmen in der ...[+++]

7. beklemtoont dat de Gemeenschapswetgeving - zoals in de eerdere mededeling van de Commissie (COM(2004)0060) ook was voorgesteld - voor elke agglomeratie met meer dan 100.000 inwoners een plan voor duurzaam stadsbeheer en een plan voor duurzaam stadsvervoer verplicht moet stellen; omdat vrijwillige maatregelen in het verleden inefficiënt zijn gebleken, moet dergelijke wetgeving ook duidelijke, op plaatselijk en Europees niveau vastgestelde richtsnoeren en bindende doelstellingen omvatten;


Ziel eines solchen Plans sollte es sein, das Engagement der EU und der Mitgliedstaaten für die Verhütung und Bekämpfung eines auf Ausbeutung jeglicher Art ausgerichteten Menschenhandels und für den Schutz, die Unterstützung und die Rehabilitierung der Opfer zu stärken.

Een dergelijk plan moet gericht zijn op een versterkt engagement van de EU en de lidstaten ter voorkoming en bestrijding van de mensenhandel die wordt bedreven met het oog op alle vormen van uitbuiting, en ter bescherming, ondersteuning en rehabilitatie van de slachtoffers ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' längerfristigen plans sein sollte' ->

Date index: 2021-12-02
w