Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Gefangenen freilassen
Länge der gefangenen Fische
Mindestgrundsätze für die Behandlung der Gefangenen
Zu Urkund dessen

Traduction de « gefangenen dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mindestgrundsätze für die Behandlung der Gefangenen

VN standaard minimumregels voor de behandeling van gevangenen (1955)


Länge der gefangenen Fische

grootte van de gevangen vis | retentielengte


einen Gefangenen freilassen

een gedetineerde in vrijheid stellen,een gevangene ontslaan


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. weist darauf hin, dass Kasachstan derzeit eines von 47 Mitgliedern im UNHRC ist; weist ferner darauf hin, dass sich die Menschenrechtslage in dem Land seit dem brutalen Vorgehen der Ordnungskräfte gegen friedliche Demonstranten und Erdölarbeiter sowie deren Familien und Unterstützer am 16. Dezember 2011 in Schangaösen, in dessen Rahmen nach offiziellen Angaben 15 Menschen getötet und mehr als 100 Menschen verletzt wurden, weiter verschlechtert hat; fordert den UNHRC auf, der Forderung der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Navi Pillay, unverzüglich Rechnung zu tragen und eine unabhängige internationale Untersuchung über die Ermo ...[+++]

4. overwegende dat Kazachstan momenteel een van de 47 leden van de Mensenrechtenraad is; dat de mensenrechtensituatie in dat land nog verslechterd is sinds de oproerpolitie op 16 december 2011 met geweld optrad tegen vreedzame betogers en arbeiders in de olie-industrie, hun gezinnen en degenen die hen steunden, waarbij volgens officiële cijfers 15 doden en meer dan 100 gewonden vielen; verzoekt de Mensenrechtenraad onmiddellijk gevolg te geven aan de oproep van de hoge commissaris voor de rechten van de mens Navi Pillay en een onafhankelijk internationaal onderzoek in te stellen naar de moorden op werknemers in de olie-industrie; vraa ...[+++]


5. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller am Wahltag und in dessen Folge Festgenommenen sowie der von Amnesty International anerkannten politischen Gefangenen; fordert die belarussischen Behörden auf, den Gefangenen ungehinderten Kontakt mit ihren Angehörigen und Zugang zu Rechtsbeistand und medizinischer Versorgung zu gewähren;

5. eist de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van al wie op de verkiezingsdag en in de nasleep daarvan gearresteerd is en van de door Amnesty International erkende gewetensbezwaarden; verzoekt de Belarussische autoriteiten de gedetineerden ongehinderd contact te laten hebben met familieleden en toegang te geven tot rechtsbijstand en medische zorg;


5. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller am Wahltag und in dessen Folge Festgenommenen sowie der von Amnesty International anerkannten politischen Gefangenen; fordert die belarussischen Behörden auf, den Gefangenen ungehinderten Kontakt mit ihren Angehörigen und Zugang zu Rechtsbeistand und medizinischer Versorgung zu gewähren;

5. eist de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van al wie op de verkiezingsdag en in de nasleep daarvan gearresteerd is en van de door Amnesty International erkende gewetensbezwaarden; verzoekt de Belarussische autoriteiten de gedetineerden ongehinderd contact te laten hebben met familieleden en toegang te geven tot rechtsbijstand en medische zorg;


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Das Argument, dessen sich der deutsche Ratsvorsitz bedient, um die Probleme abzuschütteln und sich seiner politischen Verantwortung in Bezug auf „die Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen“ zu entziehen, ist völlig überraschend.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ) , schriftelijk . - (PT) Het argument dat het Duitse voorzitterschap aanvoert om de problemen af te wimpelen en zich te onttrekken aan zijn politieke verantwoordelijkheden in verband met het ‘gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen’ komt als een verrassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5 - Der Transport jegliches in Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Erlasses vernichteten oder gefangenen Wildtiers ist ganzjährig erlaubt, gegebenenfalls unter Beachtung der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Juni 2001 zur Regelung des Transports von erlegtem Grosswild, um dessen Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten, auferlegten Bedingungen.

Art. 5. Het vervoer van elk wild, vernietigd of gevangen overeenkomstig de voorschriften van dit besluit, wordt tijdens het hele jaar toegestaan, in voorkomend geval met inachtneming van de voorwaarden die opgelegd zijn bij het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2001 tot regeling van het vervoer van doodgeschoten grof wild met het oog op de traceerbaarheid.


– (IT) Herr Präsident, wieder einmal legen wir Protest ein und fordern von der türkischen Regierung die Freilassung eines Gefangenen, dessen Schuld darin besteht, in einem Land leben zu wollen, in dem die Demokratie, das Recht und die Freiheit eine Heimat finden können.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, opnieuw laten wij ons protest horen en dringen wij bij de Turkse regering aan op vrijlating van iemand die gevangen werd gezet omdat hij in een land wilde leven waar democratie, recht en vrijheid thuis horen.




D'autres ont cherché : länge der gefangenen fische     einen gefangenen freilassen     zu urkund dessen      gefangenen dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gefangenen dessen' ->

Date index: 2024-02-11
w