Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einerseits inhalten andererseits empfohlen " (Duits → Nederlands) :

Einerseits zielt er auf die Förderung von Diensten, Anwendungen und Inhalten, die sowohl netzgestützte Behördendienste als auch den elektronischem Geschäftsverkehr umfassen, andererseits behandelt er die zugrundeliegende Breitband-Infrastruktur und Sicherheitsfragen.

De eerste categorie is die van diensten, toepassingen en inhoud, die zowel openbare diensten als e-business omvat, terwijl de tweede categorie betrekking heeft op de onderliggende breedbandinfrastructuur en veiligheidskwesties.


Im Bereich Mehrwertsteuerprüfung wird einerseits die Abschaffung der obligatorischen Prüfung bestimmter Steuerzahler für jedes Jahr und andererseits die Anwendung eines risikobasierten Systems (AT, FI, DE, IT, NL, PL und SI) empfohlen.

Op het gebied van controle en onderzoek betreffende btw omvatten de aanbevelingen onder meer de afschaffing van de verplichte jaarlijkse controle van bepaalde belastingplichtigen en de toepassing van risicogebaseerde systemen (AT, FI, DE, IT, NL, PL en SI).


Im Bereich Mehrwertsteuerprüfung wird einerseits die Abschaffung der obligatorischen Prüfung bestimmter Steuerzahler für jedes Jahr und andererseits die Anwendung eines risikobasierten Systems (AT, FI, DE, IT, NL, PL und SI) empfohlen.

Op het gebied van controle en onderzoek betreffende btw omvatten de aanbevelingen onder meer de afschaffing van de verplichte jaarlijkse controle van bepaalde belastingplichtigen en de toepassing van risicogebaseerde systemen (AT, FI, DE, IT, NL, PL en SI).


« Es wird im Ubrigen nicht empfohlen, den Begriff ' Zivilklage ' zu verwenden, einerseits, weil die Klage der Staatsanwaltschaft, deren Einführung in dem Entwurf vorgesehen ist, über die rein zivilen Interessen der Betroffenen hinausgeht, und andererseits, weil die Verwendung dieses Begriffs zu Verwechslungen mit der Zivilklage führen könnte, die insbesondere in den Artikeln 4 und 5 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuc ...[+++]

« Het verdient overigens geen aanbeveling de term ' burgerlijke rechtsvordering ' te gebruiken, enerzijds, omdat de vordering van het openbaar ministerie waarvan de invoering wordt beoogd, de louter burgerrechtelijke belangen van de betrokkenen overstijgt en, anderzijds, omdat door het gebruik van die term verwarring zou kunnen ontstaan met de burgerlijke rechtsvordering als onder meer bedoeld in de artikelen 4 en 5 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering.


Sie möchte einerseits einen neuen Rahmen für das Gespräch unter allen Beteiligten schaffen, indem sie eine Diskussionsplattform für alle Fragen im Zusammenhang mit kreativen Online-Inhalten einrichtet (Verfügbarkeit kreativer Inhalte, Verbesserung der Mechanismen für die Abgeltung von Rechten, Entwicklung einer gebietsübergreifen Lizenzierung, Online-Verwaltung von Urheberrechten, Kooperationsverfahren zur Verbesserung des Schutzes von Urheberrechten im Online-Bereich usw.), und wird andererseits ...[+++]

De Commissie wil enerzijds een nieuw kader voor het overleg tussen de betrokken partijen tot stand brengen, met name door de oprichting van een discussieplatform over alle kwesties in verband met creatieve online-inhoud (beschikbaarheid van inhoud, verbetering van mechanismen voor rechtenvereffening, verdere ontwikkeling van gebiedsoverschrijdende licentieverlening, beheer van online-inhoud, samenwerkingsmechanismen om ervoor te zorgen dat auteursrechten in de onlineomgeving beter in acht worden genomen, enz.) en wil anderzijds een voorstel voor e ...[+++]


nimmt zur Kenntnis, daß eine getrennte Regulierung von Infrastruktur einerseits und Inhalten andererseits empfohlen wurde: Dies bedeutet hinsichtlich der Regulierung der Infrastruktur, daß der Zugang der Öffentlichkeit zu einer breiten Vielfalt von Medieninhalten gewährleistet werden muß;

10. neemt er nota van dat wordt aanbevolen de regelgeving voor infrastructuur en voor inhoud te scheiden: met betrekking tot de regelgeving op infrastructuurgebied betekent dit dat moet worden gewaarborgd dat het publiek toegang heeft tot een breed spectrum van media-inhoud.


In den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Förderung von Kreativität und Innovation durch allgemeine und berufliche Bildung wird empfohlen, auf allen Bildungsebenen größere Synergien zwischen Kenntnissen und Fähigkeiten einerseits und Kreativität und Innovationsfähigkeit andererseits zu schaffen.

In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over het bevorderen van creativiteit en innovatie door onderwijs en opleiding wordt gepleit voor grotere synergie tussen kennis en vaardigheden enerzijds en creativiteit en innoverend vermogen anderzijds, op alle niveaus van onderwijs en opleiding.


In den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Förderung von Kreativität und Innovation durch allgemeine und berufliche Bildung (10) wird empfohlen, auf allen Bildungsebenen größere Synergien zwischen Kenntnissen und Fähigkeiten einerseits und Kreativität und Innovationsfähigkeit andererseits zu schaffen.

In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over het bevorderen van creativiteit en innovatie door onderwijs en opleiding (10) wordt gepleit voor grotere synergie tussen kennis en vaardigheden enerzijds en creativiteit en innoverend vermogen anderzijds, op alle niveaus van onderwijs en opleiding.


Einerseits zielt er auf die Förderung von Diensten, Anwendungen und Inhalten, die sowohl netzgestützte Behördendienste als auch den elektronischem Geschäftsverkehr umfassen, andererseits behandelt er die zugrundeliegende Breitband-Infrastruktur und Sicherheitsfragen.

De eerste categorie is die van diensten, toepassingen en inhoud, die zowel openbare diensten als e-business omvat, terwijl de tweede categorie betrekking heeft op de onderliggende breedbandinfrastructuur en veiligheidskwesties.


Sie möchte einerseits einen neuen Rahmen für das Gespräch unter allen Beteiligten schaffen, indem sie eine Diskussionsplattform für alle Fragen im Zusammenhang mit kreativen Online-Inhalten einrichtet (Verfügbarkeit kreativer Inhalte, Verbesserung der Mechanismen für die Abgeltung von Rechten, Entwicklung einer gebietsübergreifen Lizenzierung, Online-Verwaltung von Urheberrechten, Kooperationsverfahren zur Verbesserung des Schutzes von Urheberrechten im Online-Bereich usw.), und wird andererseits ...[+++]

De Commissie wil enerzijds een nieuw kader voor het overleg tussen de betrokken partijen tot stand brengen, met name door de oprichting van een discussieplatform over alle kwesties in verband met creatieve online-inhoud (beschikbaarheid van inhoud, verbetering van mechanismen voor rechtenvereffening, verdere ontwikkeling van gebiedsoverschrijdende licentieverlening, beheer van online-inhoud, samenwerkingsmechanismen om ervoor te zorgen dat auteursrechten in de onlineomgeving beter in acht worden genomen, enz.) en wil anderzijds een voorstel voor e ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einerseits inhalten andererseits empfohlen' ->

Date index: 2022-07-17
w