Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleines natürliches Gewässer nicht ablassbar
Natürlich anfallendes Schüttmaterial
Nicht ausgesuchtes Schüttmaterial
Nicht regenerationsfähige natürliche Hilfsquelle

Vertaling van "einerseits natürlich nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kleines natürliches Gewässer nicht ablassbar

natuurlijk stilstaand water


nicht regenerationsfähige natürliche Hilfsquelle

niet vervangbare natuurlijke hulpbron


natürlich anfallendes Schüttmaterial | nicht ausgesuchtes Schüttmaterial

niet-geselecteerd materiaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Lebensräume werden als natürlich bezeichnet, ob sie aufgrund eines menschlichen Eingriffs bestehen oder nicht"; dass das Wort "wesentlich" bedeutet, dass es sich lediglich darum handelt, die großen Kategorien natürlicher Lebensräume des Gebiets (wie z.B. die Laub- und Nadelwälder, die halbnatürlichen offenen Lebensräume, die Wiesen, Wasserflächen und -läufe, die verstädterten Gebiete, Kulturen, usw.) und nicht jeden genauen natürlichen Lebensraumtyp gemeinschaftlichen Interesses im Sinne von Artikel 1bis Ziffer 3 des Gesetzes vom ...[+++]

De habitats worden natuurlijk geacht als hun bestaan te wijten of niet te wijten is aan een menselijk ingreep"; dat de term "voornaamste" aangeeft dat het slechts erom gaat, de grote categorieën van natuurlijke habitats van de locatie - zoals loof- of naaldbossen, halfnatuurlijk open milieus, weiden, watervlakken en waterlopen, stedelijke milieus, teelten, enz. - en niet om elk exact type van natuurlijke habitat met een gemeenschappelijk belang te lokaliseren in de zin van artikel 1 bis, 3°, van de wet van 12 juli 1973 over het natuu ...[+++]


Daher bin ich sehr froh darüber, dass u. a. auch in den Erwägungsgründen klar darauf hingewiesen wird, dass wir einerseits natürlich nicht bereit sind, kriminelle Aktivitäten zu akzeptieren, aber andererseits auch nicht bereit sind, zuzulassen, dass ohne richterlichen Spruch, ohne Rechtsgrundlage eingeschritten wird.

Daarom verheugt het mij ten zeerste dat onder andere ook in de overwegingen er duidelijk op wordt gewezen dat we enerzijds natuurlijk niet bereid zijn om criminele activiteiten te accepteren, maar dat we anderzijds ook niet bereid zijn om toe te staan dat er zonder gerechtelijke toetsing, zonder rechtsgrond wordt ingegrepen. Dat is voor mij een wezenlijk beginsel, dat gerespecteerd moet worden.


Im Anschluss an die Feststellung, dass das Berufsinstitut für Immobilienmakler (nachstehend: BII) und die VoG « Association professionnelle des inspecteurs et experts d'assurances » - intervenierende Partei - angeführt haben, dass Artikel 13 Absatz 1 Buchstaben d und g der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr es erlaube, Privatdetektive von der Verpflichtung zur Information der von ihren Nachforschungen betroffenen Personen zu befreien, weil dies notwendig sei für die Verhütung, Ermittlung ...[+++]

Na te hebben vastgesteld dat het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars (hierna : BIV) en de vzw « Beroepsverening van verzekeringsinspecteurs en -experts », tussenkomende partij, aanvoerden, enerzijds, dat artikel 13, lid 1, onder d) en g), van de richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens zou toelaten de privédetectives te ontslaan van de verplichtin ...[+++]


Die Lebensräume werden als natürlich bezeichnet, ob sie aufgrund eines menschlichen Eingriffs bestehen oder nicht" ; dass das Wort " wesentlich" bedeutet, dass es sich lediglich darum handelt, die großen Kategorien natürlicher Lebensräume des Gebiets und nicht jeden genauen natürlichen Lebensraumtyp gemeinschaftlichen Interesses im Sinne von Artikel 1bis Ziffer 3° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zu lokalisieren; dass die vorerwähnte, dem Bezeichnungserlass beigelegte Kartographie daher derjenigen der Be ...[+++]

De habitats worden natuurlijk geacht als hun bestaan te wijten of niet te wijten is aan een menselijk ingreep" ; dat de term " voornaamste" aangeeft dat het slechts erom gaat, de grote categorieën van natuurlijke habitats van de locatie en niet om elk exact type van natuurlijke habitat met een gemeenschappelijk belang te lokaliseren in de zin van artikel 1bis, 3°, van de wet van 12 juli 1973 over het natuurbehoud; bijgevolg dat deze cartografie overgenomen uit het aanwijzingsbesluit met de cartografie van de beheerseenheden overeen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einerseits die Verbesserung der Koordination zwischen den Behörden und den Interessenvertretern, wobei endlich die Umorganisierung von Eurocontrol angesprochen werden sollte, einer Einrichtung, die natürlich nicht direkt den europäischen Institutionen untersteht, die jedoch beim Management und dem fehlenden effektiven Krisenmanagement in jedem Fall entscheidend war.

Aan de ene kant het verbeteren van de samenwerking tussen de autoriteiten en de betrokkenen, en eindelijk een begin maken met de hervorming van Eurocontrol, een instantie die natuurlijk niet rechtstreeks verslag doet aan de Europese instellingen, maar die evengoed een cruciale rol heeft gespeeld in het beheer en het gebrek aan doeltreffend beheer van deze crisis.


Der Gerichtshof wird gefragt, ob der Umstand, dass Landwirte, die ihre berufliche Tätigkeit als natürliche Person ausübten, nicht in den Vorteil der im Gesetz vom 31. Januar 2009 vorgesehenen Massnahmen gelangten, während einerseits die Landwirte, die ihre berufliche Tätigkeit im Rahmen einer landwirtschaftlichen Gesellschaft oder einer zivilrechtlichen Gesellschaft in der Rechtsform einer Handelsgesellschaft ausübten (erste Frage), und andererseits die Kaufleute, die ihre berufliche Tätigkeit als natürliche Person ausübten (zweite Fr ...[+++]

Aan het Hof worden vragen gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het feit dat de landbouwers die hun beroepsactiviteit als natuurlijke persoon uitoefenen, niet het voordeel van de in de wet van 31 januari 2009 bedoelde maatregelen genieten, terwijl, enerzijds, de landbouwers die hun beroepsactiviteit uitoefenen in het kader van een landbouwvennootschap of een burgerlijke vennootschap met handelsvorm (eerste vraag) en, anderzijds, de ...[+++]


Des weiteren kann ein landwirtschaftlicher Betreiber nicht gleichzeitig in den Genuss einer Beihilfe für die Durchführung eines Investitionsplans als natürliche Person einerseits und als juristische Person, deren geschäftsführender Verwalter, Geschäftsführer oder geschäftsführender Gesellschafter dieser Betreiber als natürliche Person ist, andererseits gelangen.

steun voor de verrichting van een investeringsplan mag niet tegelijkertijd toegekend worden aan een landbouwbedrijfshoofd-natuurlijke persoon, en aan de rechtspersoon waarvan laatstgenoemd landbouwbedrijfshoofd-natuurlijke persoon afgevaardigd bestuurder, beheerder of vennoot of één onder hen is.


Einerseits kann man selbstverständlich einem Organ nicht verbieten, selbst eine Verwaltungsuntersuchung in Ausübung seiner internen Kontrollbefugnisse durchzuführen, und andererseits steht natürlich die Verpflichtung zur Zusammenarbeit vollkommen im Einklang mit der des „strukturierten Dialogs“ zwischen OLAF und den in Artikel 11 a des Vorschlags der Kommission genannten Organen.

Enerzijds kan het een instelling niet worden verboden zelf in het kader van haar interne controlebevoegdheden een administratief onderzoek in te stellen, en anderzijds zou de verplichting van samenwerking perfect sporen met de "gestructureerde dialoog" tussen het Bureau en de instellingen, waarvan in artikel 11 bis van het Commissievoorstel sprake is.


Ich erinnere daran, dass natürlich auch viele akzeptiert worden sind, und wenn nicht, dann hauptsächlich deshalb, weil es einerseits im Rahmen der finanziellen Situation bestimmte Prioritäten geben muss und weil andererseits Fragen der Subsidiarität zu berücksichtigen sind, das heißt, dass wir uns nicht in die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten einmischen und damit wir natürlich Überschneidungen und Wiederholungen von Maßnahmen, d ...[+++]

De amendementen die wij verwerpen, verwerpen wij vooral omdat er enerzijds wegens de financiële situatie prioriteiten moeten worden gesteld en anderzijds bij de onder de subsidiariteit vallende vraagstukken niet getornd mag worden aan de bevoegdheden van de lidstaten. Daar komt bij dat wij geen dingen willen doen die reeds onder andere communautaire beleidsvormen en activiteiten vallen.


2. unterstützt die in dem Konsultationspapier erläuterte Strategie, insbesondere den für alle Industriezweige geltenden Vorschlag, einerseits eine größere Kohärenz und Kostenwirksamkeit für politische Beschlüsse sowie andererseits die Festlegung vorrangiger Ziele und auf EU-Ebene zu treffender Maßnahmen, um die größten Herausforderungen, die nicht von der Strategie von Lissabon erfasst sind, nämlich Klimawandel, Bedrohungen für die Volksgesundheit, Verknappung natürlicher Ressource ...[+++]

2. onderschrijft de in dit overlegdocument geschetste strategie, in het bijzonder het voor alle industrietakken geldende voorstel om te zorgen voor enerzijds meer samenhang en kosteneffectiviteit voor politieke besluiten en anderzijds het vastleggen van prioritaire doelstellingen en op EU-niveau te nemen maatregelen om de grootste uitdagingen op het gebied van duurzame ontwikkeling die niet in het kader van de strategie van Lissabon vallen, namelijk klimaatverandering, bedreigingen voor de volksgezondheid, uitputting van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einerseits natürlich nicht' ->

Date index: 2023-05-07
w