Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Flexibilität
Flexibilität und Sicherheit
Flexicurity

Vertaling van "einerseits flexibilität " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


Flexibilität und Sicherheit | Flexicurity

flexizekerheid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einerseits haben die Mitgliedstaaten die Flexibilität gehabt, Gebiete gemäß nationalen sowie lokalen Bedürfnissen und Prioritäten auszuwählen.

Enerzijds hebben de lidstaten de nodige flexibiliteit gehad om gebieden volgens hun nationale en plaatselijke behoeften en prioriteiten te kiezen.


- einen neuen Ansatz für Umsetzung zu entwickeln, der gewährleistet, dass einerseits das EU-Regelwerk genau eingehalten und so ein maximaler Nutzen für die Umwelt erzielt wird, und andererseits den Umwelt-Rechtsrahmen dahingehend zu modernisieren, dass mehr Flexibilität und Marktnähe zugelassen und langfristige Umweltziele festgelegt werden sowie verstärkt marktorientierte Instrumente zum Einsatz kommen.

- een nieuwe aanpak voor de tenuitvoerlegging te ontwikkelen, die ervoor moet zorgen dat enerzijds wordt voldaan aan de wetgeving binnen de EU waar het milieu optimaal van kan profiteren, en anderzijds het wetgevende kader inzake het milieu wordt gemoderniseerd door waar nodig te kiezen voor een flexibelere en marktgerichtere aanpak die is gericht op vaste langetermijndoelstellingen voor het milieu en waarbij steeds meer gebruik wordt gemaakt van marktinstrumenten.


(35c) Durch die Vereinfachung der Finanzierungsstrukturen soll einerseits Flexibilität geschaffen werden, andererseits Vorhersehbarkeit und Zuverlässigkeit nicht beeinträchtigt werden. Zudem muss durch die nationalen Programme gewährleistet werden, dass die Mittelausstattung für jedes Ziel des Fonds ausgewogen ist.

(35 quater) Bij de vereenvoudiging van de financieringsstructuren – met behoud van flexibiliteit – moeten de criteria van voorspelbaarheid en betrouwbaarheid worden gehandhaafd en moet via de nationale programma's het juiste evenwicht worden gewaarborgd tussen de toewijzingen uit de fondsmiddelen voor de verschillende doelstellingen van het fonds.


Die vierteljährliche Periodizität der Unterrichtung über die Emission von Schuldtiteln soll ein angemessenes Gleichgewicht zwischen mehr Transparenz und besserer Vorhersehbarkeit der Finanzierungspläne einerseits und ausreichender Flexibilität für Emissionspolitik und -verfahren andererseits gewährleisten.

De kwartaalregelmaat in de rapportage van de emissieplannen wordt geacht een juist evenwicht op te leveren tussen de behoefte aan meer transparantie en voorspelbaarheid van de financieringsplannen en de noodzaak genoeg flexibiliteit te laten voor het emissiebeleid en de emissieprocedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig wird im Beschluss über das Europäische Jahr hervorgehoben, wie wichtig es ist, die unterschiedlichen Traditionen und nationalen Rahmenbedingungen in den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, um einerseits Flexibilität bei der Umsetzung zu ermöglichen und andererseits Überschneidungen mit bewährten Verfahren zu vermeiden, die es in einigen Mitgliedstaaten bereits gibt.

In het voorstel voor het Europees Jaar wordt er tegelijkertijd de nadruk op gelegd hoe belangrijk het is de verschillende tradities en nationale situaties in de lidstaten te respecteren, zowel met het oog op een flexibele uitvoering als om conflicten met de in bepaalde lidstaten reeds bestaande goede werkwijzen te vermijden.


Es muss gewährleistet sein, dass einerseits ein ERIC über die notwendige Flexibilität verfügt, um seine Satzung ändern zu können, andererseits aber die Gemeinschaft als Gründerin des ERIC über bestimmte wesentliche Teile die Kontrolle behält.

Er moet worden bewerkstelligd dat een ERIC over de nodige flexibiliteit beschikt om zijn statuten te kunnen wijzigen maar ook dat de Gemeenschap, die het ERIC opricht, zeggenschap behoudt over bepaalde essentiële elementen.


8. nimmt die Bemühungen der Kommission zur Kenntnis, die in der Lissabon-Strategie festgesetzten Ziele für die Beschäftigungsquote zu erreichen; ermutigt die Kommission, auch weiterhin einen gemeinsamen Ansatz im Hinblick auf Flexibilität und Sicherheit zu entwickeln, wodurch einerseits eine größere Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt und andererseits Sicherheit für die Arbeitnehmer, zusammen mit einer ausgewogenen Umsetzung der vier Pfeiler der "flexicurity", gefördert werden sollten, was erforderlich sein kann, um bessere wirtschaftliche Effekte zu erzielen;

8. neemt nota van de inspanningen van de Commissie gericht op verwezenlijking van de arbeidsparticipatiedoelstellingen van de Strategie van Lissabon; spoort de Commissie aan door te gaan met het ontwikkelen van een gemeenschappelijke benadering van flexizekerheid, waarbij enerzijds een grotere flexibiliteit op de arbeidsmarkt en anderzijds ook de zekerheid voor werknemers moet worden bevorderd, gepaard met een evenwichtige uitvoering van de vier pijlers van flexizekerheid, zonder hetwelk betere economische prestaties niet mogelijk zijn;


Die Kommission war bestrebt, das richtige Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Praktikabilität einerseits sowie klaren Zielvorgaben und geeigneten finanziellen und verfahrensrechtlichen Garantien andererseits zu finden.

De Commissie heeft getracht het juiste evenwicht te vinden tussen enerzijds flexibiliteit en gebruiksgemak en anderzijds duidelijke doelstellingen en passende financiële en procedurele waarborgen.


Aus Sicht der Berichterstatterin sollte das EP seine Position aus erster Lesung modifizieren, um dem Rat einerseits Flexibilität zu signalisieren, aber andererseits das Ziel einer mittelfristigen obligatorischen Zulassung aller neuen Wirkstoffe zu etablieren.

Naar de mening van de rapporteur dient het EP zijn standpunt uit eerste lezing aan te passen om enerzijds zijn soepele opstelling aan de Raad kenbaar te maken en anderzijds als doelstelling voor de middellange termijn te verankeren dat een centrale afgifte van vergunningen voor alle nieuwe werkzame bestanddelen verplicht wordt.


(35a) Durch die Vereinfachung der Finanzierungsstrukturen soll einerseits Flexibilität geschaffen werden, andererseits Vorhersehbarkeit und Zuverlässigkeit nicht beeinträchtigt werden. Zudem muss durch die nationalen Programme gewährleistet werden, dass die Mittelausstattung für jedes Ziel des Fonds ausgewogen ist.

(35 bis) Bij de vereenvoudiging van de financieringsstructuren – met behoud van flexibiliteit – moeten de criteria van voorspelbaarheid en betrouwbaarheid worden gehandhaafd en moet via de nationale programma's het juiste evenwicht worden gewaarborgd tussen de toewijzingen uit de fondsmiddelen voor de verschillende doelstellingen van het fonds.




Anderen hebben gezocht naar : flexibilität und sicherheit     flexicurity     berufliche flexibilität     einerseits flexibilität     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einerseits flexibilität' ->

Date index: 2024-10-23
w